Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Gomorrah S02E12 S02E12 2014 425 CZ audit.cz
Gomorrah S02E11 S02E11 2014 410 CZ audit.cz
Gomorrah S02E10 S02E10 2014 417 CZ audit.cz
Gomorrah S02E09 S02E09 2014 498 CZ audit.cz
Gomorrah S02E08 S02E08 2014 465 CZ audit.cz
Supergirl S02E08 S02E08 2015 391 CZ sylek1
Gomorrah S02E07 S02E07 2014 642 CZ audit.cz
Gomorrah S02E06 S02E06 2014 389 CZ audit.cz
Gomorrah S02E05 S02E05 2014 438 CZ audit.cz
Wolf Creek S01E02 S01E02 2016 184 SK mirinkat
Gotham S03E11 S03E11 2014 178 CZ KevSpa
The Quiller Memorandum   1966 76 CZ vegetol.mp
The Flash S03E07 S03E07 2014 2130 CZ Veruuuu
Sully   2016 21137 CZ
fceli medvidek
The Grand Tour S01E03 S01E03 2016 10749 CZ lukasekm
Arrow S05E08 S05E08 2012 324 CZ xtomas252
Gilmore Girls: A Year in the Life S01E03
S01E03 2016 5434 CZ iHyik
The Flash S03E08 S03E08 2014 398 CZ sylek1
The Magicians S01E04 S01E04 2015 235 CZ Clear
Westworld S01E10 S01E10 2016 7329 CZ Anonymní
Westworld S01E10 S01E10 2016 16713 CZ Anonymní
The Magnificent Seven   2016 10855 CZ audit.cz
The Magicians S01E06 S01E06 2015 233 CZ Clear
The Magicians S01E05 S01E05 2015 226 CZ Clear
Bunny Lake Is Missing   1965 382 SK M7797M
Batman: Return of the Caped Crusaders
  2016 344 CZ 0011011100111
Spectral   2016 8642 CZ titulkomat
A Man Called Ove   2015 2581 CZ johnny.ka
Teen Wolf S06E05 S06E05 2011 40 CZ rebarborka
The OA S01E01 S01E01 2016 5001 CZ titulkomat
The Magnificent Seven   2016 4898 CZ Anonymní
The OA S01E02 S01E02 2016 1392 CZ titulkomat
Voltron: Legendary Defender S01E02
S01E02 2016 136 CZ Michuzee
The OA S01E03 S01E03 2016 1299 CZ titulkomat
The Man in the High Castle S02E01
S02E01 2015 2400 CZ SheppOne
The Grand Tour S01E02 S01E02 2016 906 CZ
frajerisevraci
The Young Pope S01E03 S01E03 2016 445 CZ Anonymní
Mr. Robot S02E12 S02E12 2015 598 CZ K4rm4d0n
Corrections Class   2014 428 SK hygienik
The Man in the High Castle S02E02
S02E02 2015 2306 CZ SheppOne
Westworld S01E04 S01E04 2016 1371 CZ Anonymní
Black Sails S01E02 S01E02 2014 217 CZ KevSpa
The Grand Tour S01E06 S01E06 2016 8619 CZ lukasekm
The Shawshank Redemption   1994 1855 CZ K4rm4d0n
L'ultimo treno della notte   1975 223 CZ pablo_almaro
The Young Pope S01E01 S01E01 2016 1520 CZ Anonymní
The Young Pope S01E03 S01E03 2016 942 CZ Anonymní
Chimes at Midnight   1965 219 CZ drSova
I Am the Pretty Thing That Lives in the House
  2016 271 SK djsulo
The Man in the High Castle S02E03
S02E03 2015 2165 CZ SheppOne

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky


 


Zavřít reklamu