12 Years a Slave (2013)

12 Years a Slave Další název

12 let v řetězech

Uložil
bez fotografie
jintaj Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.1.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 502 Naposledy: 5.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 715 574 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 12.Years.a.Slave.2013.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky 12 Years a Slave ke stažení

12 Years a Slave
715 574 B
Stáhnout v ZIP 12 Years a Slave
titulky byly aktualizovány, naposled 19.1.2014 15:16, historii můžete zobrazit

Historie 12 Years a Slave

19.1.2014 (CD1) jintaj Aktualizovaná verze - opraveny kritizované pasáže.
11.1.2014 (CD1) jintaj Původní verze

RECENZE 12 Years a Slave

28.4.2016 0:08 svetlo odpovědět
bez fotografie
Stále se hodí, děkuji! :-)
4.3.2014 14:00 lifesucks odpovědět
bez fotografie
díky moc!
17.2.2014 15:04 Catalya odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
9.2.2014 19:38 shebi odpovědět
bez fotografie
díky
25.1.2014 6:30 Jyrka12345 odpovědět
bez fotografie
Diky..
24.1.2014 21:38 saitar odpovědět
bez fotografie
DĚKUJI.
24.1.2014 19:12 Apacherius odpovědět
bez fotografie
Děkuji
24.1.2014 8:20 estetik123 odpovědět
bez fotografie
díky....je stím kopa roboty ....tak radšej podakujte....díky :}
20.1.2014 17:09 mareczek007 odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji, klobouk dolů :-)
20.1.2014 17:02 jan.jirous odpovědět
bez fotografie
12 Years a Slave[2013] DVDScr XviD-SaM[ETRG] výborná kvalita, bude na tuto verzi přečas ?
19.1.2014 23:07 simisek8 odpovědět
bez fotografie
(y)
18.1.2014 10:14 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 706783


evidentně nebude. Počkal bych na titulky od sagittarius, jestli je tedy dodělá
16.1.2014 20:46 vikinka1 odpovědět
bez fotografie
díky
16.1.2014 1:45 DonBraso odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad,asi to byla fuška,ale stále čekám na opravenou verzi,jestli tedy bude :-)
15.1.2014 23:01 telefonky odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
15.1.2014 18:37 boruuvk.a odpovědět
bez fotografie
dekuju :-)
14.1.2014 14:15 summerlover365 odpovědět
bez fotografie
vdaka za titulky, len treba ich doladit...je tam dost vela chyb, ktore biju do oci ak clovek cita titulky, viacero neprelozenych veci a tak...celkovo dobra praca, len to treba doladit, lebo niektore veci su az zavadzajuce ;-) samozrejme snaha a pokus sa ceni...vzdy lepsie ako nic...vela trpezlivosti do dalsej prace
13.1.2014 16:01 doughnut odpovědět
bez fotografie
V první řadě díky za titulky a vážím si tvé práce.
Ale bohužel se jedná o průměrné až podprůměrné titulky. Hlavní problém je, že vznikaly podle nepřesných neoficiálních anglických titulků, které jsou ke stažení. Viz výhrady, které již byly uvedeny (do očí bijící "yah" apod.)
Ale v titulcích je i velké množství špatných a smysl nedávajícíh překladů, jeden příklad za všechny (a že jich bylo):

01:44:49,200 --> 01:44:52,650
Malý předpoklad, když jsem žil
mezi Yankees v Nové Anglii.

Pokud člověk umí anglicky a používá titulky kvůli ostatním divákům v místnosti (můj případ) tak to tak nebolí, ale jinak bych doporučil počkat na opravené nebo zcela nové titulky, těch chyb je zde opravdu příliš mnoho.
13.1.2014 14:59 Criss16 odpovědět
bez fotografie
úžasný, velký dík!
13.1.2014 14:42 kalif odpovědět
bez fotografie
sedí na verzi 12 Years a Slave[2013] DVDScr XviD-SaM
13.1.2014 11:14 milan-at-work odpovědět
bez fotografie

reakce na 704560


Taky jsem to nepochopil proč je tam to Yah. Bylo by fajn to aktualizovat.
12.1.2014 22:49 antonius1 odpovědět
bez fotografie
Super.Diky.
12.1.2014 20:32 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky.
12.1.2014 19:46 darlin54 odpovědět
bez fotografie
diiiik, uz sme sa na titulky velmi tesili ! dobra praca
12.1.2014 19:02 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky !!!
12.1.2014 18:28 bugi007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Super titulky.
12.1.2014 11:59 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
11.1.2014 23:40 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 704555


:-*
11.1.2014 23:26 Nakiii odpovědět
"Yah" je pouze "you" a né nějaké přitroublé jméno či jak to vyznělo titulků..
Vyskytuje se mezi 13. a 15. minutou.
11.1.2014 23:16 acerman odpovědět
bez fotografie

reakce na 704165


si to preloz sam a neotravuj tady s debilnima kecama s textem pisnicky.

jintaj diky a se* na ne :-)
11.1.2014 22:07 krumpac11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 704513


velice díky za překlad......... místama ten film byl vostrej
11.1.2014 21:57 charvi.tomas odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.1.2014 21:56 out_of_mind odpovědět
bez fotografie
vďaka! sedí aj na 12 Years a Slave (2013) DVDSCR XviD-MAXSPEED :-)
11.1.2014 21:48 nekurak odpovědět
bez fotografie
diky
11.1.2014 21:19 Crossmelmen odpovědět
bez fotografie
Díky, díky, díky!
11.1.2014 18:27 fenry odpovědět
bez fotografie

reakce na 704282


jak mozes zapotit taku p*covinu z upscaled verzie ... to si teda neni velky fajnsmeker u mna V:10 znamena 1080p aspon 12k bitrate
11.1.2014 17:51 05898773 odpovědět
bez fotografie
dík moc!!!
11.1.2014 16:35 fucik2 odpovědět
bez fotografie
velmi dekuji.
11.1.2014 16:27 yardman76 odpovědět
bez fotografie
diky!
11.1.2014 15:12 bioleny2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 704295


taky dik za titule ,mam stazeno dvdscr.gamoon.mkv .tak snad padnou.again ty
11.1.2014 15:06 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
11.1.2014 15:04 jives odpovědět
Díky za překlad.
11.1.2014 14:11 maxi6 odpovědět
Díky...! Sedí na:
12.Years.a.Slave.2013.DVDSCR.H264.AAC.5.1.CH-RARBG
Audio.: 8
Video.: 7
11.1.2014 13:46 AcheleIsOn odpovědět
Díky Ti!
11.1.2014 12:58 alsy odpovědět
THX :-)
11.1.2014 12:21 simeon777 odpovědět
bez fotografie
děkuji a měj vydařený víkend
11.1.2014 11:41 Pumba odpovědět
bez fotografie
Thx!
11.1.2014 11:29 polinka odpovědět
bez fotografie
Díky moc
11.1.2014 11:21 Hašoun odpovědět
Díky !
11.1.2014 11:01 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 704119


Rýmovat se to nemusí, ale přeložit bys to měl. Mají to být české titulky. Ten text pomáhá dokreslit atmosféru.
11.1.2014 10:46 lacotaraba odpovědět
bez fotografie
diki pre pochopenie uplne staci
11.1.2014 10:21 branco108 odpovědět
bez fotografie
dakujeeem
11.1.2014 9:47 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Dik
uploader11.1.2014 9:43 jintaj odpovědět
bez fotografie

reakce na 704098


Řádky 338 - 341 a 343-362 jsou text písničky. Udělat věrný překlad, který by se rýmoval, je poněkud komplikované a ani profesionální textaři to zpravidla nedokážou na 100%.
Titulek 803 je přesně to, co požadujete vynechat ("Wauuu")
:-))
11.1.2014 9:37 Desperado odpovědět
Diky, trochu korekcii by to potrebovalo, ale inak slusna praca.
11.1.2014 9:31 Desperado odpovědět

reakce na 704098


Bavi ta to?
11.1.2014 8:32 fitzmorriss odpovědět
bez fotografie
- titulek 803 je prázdnej
- Ach, hmm, pšt a podobný nemá v titulcích co dělat.
- titulky 338-341 a 343-362 vyhodit nebo dopřeložit. Nepřeložený titulky tam nemaj co dělat.
- sjednotit trojtečky (většinu z nich stejně lepší vyhodit)
11.1.2014 8:09 fitzmorriss odpovědět
bez fotografie
a to ani nemluvě o tuně chybějících odrážek.
11.1.2014 8:05 fitzmorriss odpovědět
bez fotografie
nebylo by od věci naučit se správně zalamovat řádky.
11.1.2014 6:52 samo18 odpovědět
bez fotografie
paraaaadicka dakujemeee
11.1.2014 6:45 holatko.peta odpovědět
bez fotografie
Super,super,super ani na to nemusím chodit do Cinestaru,díkyyyyyyyyyyy :-)))
11.1.2014 3:27 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky, výborná práce :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!


 


Zavřít reklamu