1864 S01E06 (2014)

1864 S01E06 Další název

  1/6

Uložil
Ra-est Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.2.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 665 Naposledy: 21.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 706 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 1864.S01E06.DANISH.720p.HDTV-pir8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Konečně horečky polevily, takže tu je další díl.

To, co zpívá Inge Alfredovi je dětská modlitba před spaním "Nu lukker sig mit oje". Text napsal začátkem 19. století dánský herec a překladatel Peter Thun Foersom. Nějčastěji při ní bývá využitá melodie německé lidové písně "Innsbruck, ich muss dich lassen" ze 14. století. (zdroj:http://www.ugle.dk/nu_lukker_sig_mit_oeje.html)

Mám teď problém s programem na titulky, ale další díl bude brzy hotový.
IMDB.com

Titulky 1864 S01E06 ke stažení

1864 S01E06
706 000 000 B
Stáhnout v ZIP 1864 S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu 1864 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 1864 S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 1864 S01E06

18.3.2022 18:14 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, sedia aj na 1864 (2014) - S01E06 - Episode 6 (1080p BluRay x265 Silence) :-)
7.11.2016 17:54 arakis1966 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
29.10.2015 13:56 klot odpovědět
bez fotografie
Díky
26.3.2015 11:15 skalkav odpovědět
bez fotografie
děkuji!!!!
uploader19.2.2015 18:56 Ra-est odpovědět

reakce na 835002


Díky za chválu. :-) Překládám z dánštiny, ale ne úplně všemu rozumím, takže si občas vypomáhám titulkama v jiných jazycích. :-)
18.2.2015 18:20 jindravlach odpovědět
bez fotografie
Díky za výborné titulky a drobné reálie z Dánského prostředí. Překládáte přímo z dánštiny?
16.2.2015 20:19 elmanco1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrát!
15.2.2015 21:53 schussmeister odpovědět
bez fotografie
Díkec!
15.2.2015 11:52 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
15.2.2015 8:28 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu