21 Jump Street (2012)

21 Jump Street Další název

21 Jump Street

Uložil
jives Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.6.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 22 128 Naposledy: 1.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 413 633 010 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 21 Jump Street (2012) DVDRip XviD-MAXSPEED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad KrustyDB

Sedí na
21.Jump.Street.2012.720p.x264.DTS-HDChina
21.Jump.Street.2012.BRRip.XviD.AC3.EN-JNP
21.Jump.Street.2012.DVDRip.Xvid-ViP3R
21.Jump.Street.2012.1080p.BluRay.x264-SECTOR7
21.Jump.Street.2012.720p.BluRay.x264-Felony [PublicHD]
21 Jump Street (2012) DVDRip XviD-MAXSPEED
21.Jump.Street.2012.BRRip XviD Ac3 Feel-Free
21.Jump.Street.2012.720p.BluRay.x264.YIFY
21 Jump Street {2012} DVDRIP. Jaybob
21 Jump Street 2012 DVDrip ac3 DiVERSiTY
21 Jump Street[2012]BRRip XviD-ETRG

Příjemnou zábavu
http://www.csfd.cz/film/254016-21-jump-street/

Opravil jsem chyby (těch bylo opravdu dost), odstranil zbytečné uvozovky a provedl menší úpravy textu.
IMDB.com

Titulky 21 Jump Street ke stažení

21 Jump Street
1 413 633 010 B
Stáhnout v ZIP 21 Jump Street
titulky byly aktualizovány, naposled 16.6.2012 18:41, historii můžete zobrazit

Historie 21 Jump Street

16.6.2012 (CD1) jives opravy chyb, úpravy v textu, odstranění uvozovek
16.6.2012 (CD1) jives Původní verze

RECENZE 21 Jump Street

17.5.2015 18:09 Boryvan odpovědět
bez fotografie
Díky!
10.9.2014 17:30 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky.
8.8.2014 12:31 ma.sv.21 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
18.7.2014 18:37 Dadel odpovědět
bez fotografie
"Následuje básnička v AJ"
k pláči...:-(
17.7.2014 17:02 Anthimox odpovědět
Díky moc! ;-)
4.1.2014 0:12 Kashta09 odpovědět
bez fotografie

reakce na 654789


ta munice tam vážně trochu hapruje, ale díky za title :-)
22.12.2013 23:19 SanjiII odpovědět
Vďaka za titulky :-).
uploader21.8.2013 15:45 jives odpovědět
21.8.2013 14:39 araiq odpovědět
bez fotografie
Je tam dost chyb, casto prelozeno doslovne a vety pak ztraci pointu.
Ale nejvice mi utkvelo v hlave ke konci filmu, kdyz Channing krici v limuzine "I'm almost out of ammo" (Jsem skoro bez munice) a v titulkach na me vyskoci "Ten kreten furt strili!"
4.7.2013 12:16 bibi.lu986 odpovědět
bez fotografie
Sedí aj na: 21.Jump.Street.2012.BRRip.XviD.AC3.EN-JNP
29.4.2013 20:58 pupinkov odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na 21.Jump.Street.2012.720p.x264.DTS-HDChina Díky
21.3.2013 20:40 miop odpovědět
bez fotografie
dakujem
23.12.2012 10:02 montelie odpovědět
bez fotografie

reakce na 570294


Už to mám, dík...:-(
23.12.2012 10:01 montelie odpovědět
bez fotografie

reakce na 565244


Už to mám, dík...:-)
uploader23.12.2012 8:58 jives odpovědět

reakce na 570193


Na R5 nebudu časovat, stáhni si lepší kvalitu BDRip, DVDRip nebo BluRay.
22.12.2012 20:54 montelie odpovědět
bez fotografie
prosím o přečas na 21.Jump.Street.2012.R5.LiNE.READNFO.XviD-BiDA.avi . Dík
6.12.2012 20:25 Koki.v3 odpovědět
bez fotografie
Jako první překlad sis měl vybrat nějaký film s jednoduššími dialogy, ne tuto komedii kde právě vtipy, dialogy a slovní hrátky jsou podstatou celého filmu. Spousta vět je doslova otrocky přeložena, takže vtipy ztrácí smysl nebo ho úplně mění. Spousta slov je odposlechnuta špatně, jako např. již zmíněné "horse" / "whores".
12.9.2012 14:28 ronymaniak odpovědět
bez fotografie
Diky za titule , dobra prace !
11.9.2012 19:30 matlockbv odpovědět
Diky moc :-)))
29.8.2012 19:53 kiki_cz odpovědět
bez fotografie
super...diky moc
29.8.2012 2:59 KAmikazev odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
25.7.2012 11:35 f1nc0 odpovědět
thx, preklad slusny, forma trochu horsi (nedelene dialogy) ale to jde opravit :-) BTW. pasuji taky na DVDRip.Xvid-ViP3R
22.7.2012 21:02 devil4 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
22.7.2012 1:05 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
16.7.2012 1:22 Netsky odpovědět
ďakujem :-)
6.7.2012 21:37 Zedx odpovědět
bez fotografie
Díky.
28.6.2012 10:32 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka
27.6.2012 10:23 TomStrom odpovědět

reakce na 512067


Na Fair Game jen tak nezapomenu. :-D
22.6.2012 16:04 kvin odpovědět
bez fotografie
Titulky sedí i na 21.Jump.Street.2012.1080p.BluRay.x264-SECTOR7.
22.6.2012 11:49 bartak111 odpovědět
bez fotografie
budou titulky na 21.Jump.Street.2012.1080p.BluRay.x264-SECTOR7? slyšim samou chválu na tento film, ale titulkáři se moc nesnaží...
22.6.2012 9:48 bergeron odpovědět
bez fotografie
ak ma clovek pozriet kvalitny film ako je tento, tak musi byt aj kvalitny preklad, ja si tu chybu v hlave domyslim ale ak to dam pozreit rodicom so zlymi titulkami z toho filmu bude nic, na Beckove filmy fajn, ale na taketo by sa hodili normalmi prekladatelia ktori su uz znamy kvalitou.... preto som na pochybach ci vobec stiahnut tie titulky lebo anglicke..no len co pre rodicov , trebalo by to omrknut odbornikom ak tu niekto dava titulky ktore su upozornovane ako s chybami, tak by sa aspon predurcilo preklepom , a po narocnej praci prekladatela s mensimi skusenostami, a kontrolou vyssieho prekladatela, vtedy by mali byt titulky odsuhlasene na stahovanie.... ale stale lepsie ako preklad filmu Fair Game kde to bola neskutocna katastrofa...ak si niekto pamata :-D
21.6.2012 21:24 mirkojakab odpovědět
bez fotografie
dik, sedia aj na 21.Jump.Street.2012.720p.BluRay.x264-Felony [PublicHD]
21.6.2012 18:22 Scaty odpovědět
bez fotografie
Díky
20.6.2012 20:07 corryon odpovědět
bez fotografie
Díky za title, snad film bude stát za to :-))
19.6.2012 20:02 Brumko1 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.6.2012 16:34 Ivinka23 odpovědět
bez fotografie
dík
18.6.2012 8:57 JohnRambo odpovědět
DAKUJEM velmi pekne :-)
18.6.2012 2:08 Mike06 odpovědět
bez fotografie
udělal by někdo titulky na 21.Jump.Street.2012.BDRip.XviD-Larceny ??
17.6.2012 17:28 Flash7 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za přečas, ale překlad je pořád většinu času dost mimo. Nedokážu si moc představit, že původní titulky byly ještě horší. Nejvíc mě např. pobavilo 00:26:52 - "Pamatuju si, když jsem šňupal kokain s koněm Willyho Nelsona." - neřiká učitel spíš "...doing cocain with Willy Nelson´s whores."? - fetovat s děvkama, né s koněm:-).
17.6.2012 7:43 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx za opravy chyb(těch bylo opravdu hodně)a načasování.
16.6.2012 22:52 anakyn33 odpovědět
Děkuju :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.


 


Zavřít reklamu