7 Days in Hell (2015)

7 Days in Hell Další název

Sedm dní v pekle

Uložil
K4rm4d0n
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.7.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 439 Naposledy: 13.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 810 890 424 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z TV od mark82

Přečas na rip:
7.Days.in.Hell.2015.720p.HDTV.x264-BATV


https://www.csfd.cz/film/381757-sedm-dni-v-pekle/prehled/
IMDB.com

Titulky 7 Days in Hell ke stažení

7 Days in Hell
1 810 890 424 B
Stáhnout v ZIP 7 Days in Hell
titulky byly aktualizovány, naposled 9.7.2017 13:31, historii můžete zobrazit

Historie 7 Days in Hell

9.7.2017 (CD1) K4rm4d0n  
9.7.2017 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE 7 Days in Hell

13.7.2017 23:16 Dr.Ben odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
uploader11.7.2017 16:04 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1080763


Netuším.
uploader9.7.2017 23:41 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1080503


Už i je...
https://www.hbogo.cz/content/pharmacy-road--818848426
9.7.2017 19:32 fufoscherhaufer odpovědět
bez fotografie
Bude preklad aj na Tour de Pharmacy?
9.7.2017 18:29 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu