88 Minutes (2007)

88 Minutes Další název

88 Minut

Uložil
bez fotografie
Hedl Tom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.6.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 662 Naposledy: 13.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 777 344 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 88.Minutes[2007]DvDrip[Eng]-aXXo 88.Minutes.2007.DVDRip.XviD[Eng]FxM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
provedeny korektury některých překlepů a chyb
IMDB.com

Titulky 88 Minutes ke stažení

88 Minutes
734 777 344 B
Stáhnout v ZIP 88 Minutes

Historie 88 Minutes

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 88 Minutes

16.6.2008 23:40 dodo23com odpovědět
bez fotografie
nema nahodou nekdo titulky na blu-ray rip?? dik
24.5.2008 13:57 Sylvana odpovědět
Ahoj .... chcem sa podakovat za titulky .... taktiez sedia dobre aj na verziu 88 minute/2007/DVDRip.Occor.Avi
23.4.2008 19:44 konikpk odpovědět
bez fotografie
mohol by niekto spravit titulky na
88.Minutes.2007.WS.DVDRiP.XViD-RCDiVX
21.4.2008 22:59 jantoska odpovědět
bez fotografie
díkesky
21.4.2008 16:15 radsup odpovědět
bez fotografie
TITLE SEDI.DIKY.
31.3.2008 8:50 som3 odpovědět
bez fotografie
gj:-) dik..
2.2.2008 15:53 suly odpovědět
bez fotografie
casovo to sedi takze dik.
17.8.2007 21:23 lukabrazi odpovědět
Uplne v poho titulky..diky moc!
10.8.2007 18:47 Bublak odpovědět
bez fotografie
"Ou,Walter P99"-přeložit jako "Ah, víno z roku 1999" :-D když je řeš o revolveru :-) v pohodě
uploader4.6.2007 6:12 Hedl Tom odpovědět
bez fotografie
Já na to teď taky ještě zběžně koukal, ale už nic nevidím, sem slepej...teda jedno angl. slovo jsem našel:-)
4.6.2007 0:45 Lyžař1 odpovědět
Tak jsem to jen tak zběžně proletěl a nějaký chybky jsem našel i jen během "prvního ohledání"..je tam nechaná i trocha angličtiny..ale i tak to jsou slušný titule..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu