Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Rhyme Time Town S01E03 S01E03 2020 1 CZ Nih
Rhyme Time Town S01E02 S01E02 2020 1 CZ Nih
Rhyme Time Town S01E01 S01E01 2020 1 CZ Nih
Team Kaylie S01E11 S01E11 2019 0 CZ Nih
Team Kaylie S01E10 S01E10 2019 0 CZ Nih
Team Kaylie S01E09 S01E09 2019 0 CZ Nih
Team Kaylie S01E08 S01E08 2019 0 CZ Nih
Team Kaylie S01E07 S01E07 2019 0 CZ Nih
Team Kaylie S01E06 S01E06 2019 1 CZ Nih
Floor is Lava S01E10 S01E10 2020 4 CZ Nih
Floor is Lava S01E09 S01E09 2020 4 CZ Nih
Floor is Lava S01E08 S01E08 2020 4 CZ Nih
Floor is Lava S01E07 S01E07 2020 4 CZ Nih
Floor is Lava S01E06 S01E06 2020 5 CZ Nih
Floor is Lava S01E05 S01E05 2020 5 CZ Nih
Floor is Lava S01E04 S01E04 2020 5 CZ Nih
Floor is Lava S01E03 S01E03 2020 5 CZ Nih
Floor is Lava S01E02 S01E02 2020 7 CZ Nih
Floor is Lava S01E01 S01E01 2020 14 CZ Nih
9-1-1 S03E06 S03E06 2018 59 CZ Nih
9-1-1 S03E13 S03E13 2018 261 CZ Nih
9-1-1 S03E12 S03E12 2018 168 CZ Nih
9-1-1 S03E11 S03E11 2018 168 CZ Nih
9-1-1 S03E10 S03E10 2018 114 CZ Nih
9-1-1 S03E09 S03E09 2018 123 CZ Nih
9-1-1 S03E08 S03E08 2018 65 CZ Nih
9-1-1 S03E07 S03E07 2018 65 CZ Nih
9-1-1 S03E05 S03E05 2018 69 CZ Nih
9-1-1 S03E04 S03E04 2018 80 CZ Nih
9-1-1 S03E03 S03E03 2018 116 CZ Nih
9-1-1 S03E02 S03E02 2018 71 CZ Nih
9-1-1 S03E01 S03E01 2018 80 CZ Nih
9-1-1 S02E18 S02E18 2018 50 CZ Nih
9-1-1 S02E17 S02E17 2018 49 CZ Nih
9-1-1 S02E16 S02E16 2018 37 CZ Nih
9-1-1 S02E15 S02E15 2018 45 CZ Nih
9-1-1 S02E14 S02E14 2018 49 CZ Nih
9-1-1 S02E13 S02E13 2018 49 CZ Nih
9-1-1 S02E12 S02E12 2018 46 CZ Nih
9-1-1 S02E11 S02E11 2018 48 CZ Nih
9-1-1 S02E10 S02E10 2018 55 CZ Nih
9-1-1 S02E09 S02E09 2018 48 CZ Nih
9-1-1 S02E08 S02E08 2018 55 CZ Nih
9-1-1 S02E07 S02E07 2018 56 CZ Nih
9-1-1 S02E06 S02E06 2018 58 CZ Nih
9-1-1 S02E05 S02E05 2018 55 CZ Nih
9-1-1 S02E04 S02E04 2018 66 CZ Nih
9-1-1 S02E03 S02E03 2018 80 CZ Nih
9-1-1 S02E02 S02E02 2018 77 CZ Nih
9-1-1 S02E01 S02E01 2018 109 CZ Nih

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu