Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Lake S02E08 S02E08 2022 3 CZ Nih
The Lake S02E07 S02E07 2022 3 CZ Nih
The Lake S02E06 S02E06 2022 3 CZ Nih
The Lake S02E05 S02E05 2022 5 CZ Nih
The Lake S02E04 S02E04 2022 4 CZ Nih
The Lake S02E03 S02E03 2022 4 CZ Nih
The Lake S02E02 S02E02 2022 8 CZ Nih
The Lake S02E01 S02E01 2022 5 CZ Nih
Human Resources S02E10 S02E10 2022 5 CZ Nih
Human Resources S02E09 S02E09 2022 5 CZ Nih
Human Resources S02E08 S02E08 2022 5 CZ Nih
Human Resources S02E07 S02E07 2022 5 CZ Nih
Human Resources S02E06 S02E06 2022 4 CZ Nih
Human Resources S02E05 S02E05 2022 4 CZ Nih
Human Resources S02E04 S02E04 2022 4 CZ Nih
Human Resources S02E03 S02E03 2022 4 CZ Nih
Human Resources S02E02 S02E02 2022 4 CZ Nih
Human Resources S02E01 S02E01 2022 5 CZ Nih
Oei, ik groei!   2023 9 CZ Nih
Questo mondo non mi renderà cattivo S01E06
S01E06 2023 5 CZ Nih
Questo mondo non mi renderà cattivo S01E05
S01E05 2023 5 CZ Nih
Questo mondo non mi renderà cattivo S01E04
S01E04 2023 5 CZ Nih
Questo mondo non mi renderà cattivo S01E03
S01E03 2023 7 CZ Nih
Questo mondo non mi renderà cattivo S01E02
S01E02 2023 7 CZ Nih
Questo mondo non mi renderà cattivo S01E01
S01E01 2023 8 CZ Nih
Bloodhounds S01E08 S01E08 2023 158 CZ Nih
Bloodhounds S01E07 S01E07 2023 148 CZ Nih
Bloodhounds S01E06 S01E06 2023 149 CZ Nih
Bloodhounds S01E05 S01E05 2023 156 CZ Nih
Bloodhounds S01E04 S01E04 2023 163 CZ Nih
Bloodhounds S01E03 S01E03 2023 151 CZ Nih
Bloodhounds S01E02 S01E02 2023 167 CZ Nih
Bloodhounds S01E01 S01E01 2023 210 CZ Nih
Baraja: La firma del asesino S01E03
S01E03 2023 7 CZ Nih
Baraja: La firma del asesino S01E02
S01E02 2023 9 CZ Nih
Baraja: La firma del asesino S01E01
S01E01 2023 12 CZ Nih
Tour de France: Unchained S01E08
S01E08 2023 72 CZ Nih
Tour de France: Unchained S01E07
S01E07 2023 70 CZ Nih
Tour de France: Unchained S01E06
S01E06 2023 71 CZ Nih
Tour de France: Unchained S01E05
S01E05 2023 74 CZ Nih
Tour de France: Unchained S01E04
S01E04 2023 75 CZ Nih
Tour de France: Unchained S01E03
S01E03 2023 76 CZ Nih
Tour de France: Unchained S01E02
S01E02 2023 76 CZ Nih
Tour de France: Unchained S01E01
S01E01 2023 98 CZ Nih
The Idol S01E01 S01E01 2023 20 SK Nih
The Idol S01E01 S01E01 2023 56 CZ Nih
The Idol S01E01 S01E01 2023 28 SK Nih
The Idol S01E01 S01E01 2023 184 CZ Nih
The Super Mario Bros. Movie   2023 237 SK Nih
The Idol S01E01 S01E01 2023 20 SK Nih

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu