Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
24 S03E21 S03E21 2001 11 CZ K4rm4d0n
24 S03E20 S03E20 2001 10 CZ K4rm4d0n
24 S03E19 S03E19 2001 10 CZ K4rm4d0n
24 S03E18 S03E18 2001 10 CZ K4rm4d0n
24 S03E17 S03E17 2001 10 CZ K4rm4d0n
24 S03E16 S03E16 2001 10 CZ K4rm4d0n
24 S03E15 S03E15 2001 12 CZ K4rm4d0n
24 S03E14 S03E14 2001 10 CZ K4rm4d0n
24 S03E13 S03E13 2001 10 CZ K4rm4d0n
24 S03E12 S03E12 2001 10 CZ K4rm4d0n
24 S03E11 S03E11 2001 10 CZ K4rm4d0n
24 S03E10 S03E10 2001 10 CZ K4rm4d0n
24 S03E09 S03E09 2001 10 CZ K4rm4d0n
24 S03E08 S03E08 2001 11 CZ K4rm4d0n
24 S03E07 S03E07 2001 9 CZ K4rm4d0n
24 S03E06 S03E06 2001 10 CZ K4rm4d0n
24 S03E05 S03E05 2001 9 CZ K4rm4d0n
24 S03E04 S03E04 2001 13 CZ K4rm4d0n
24 S03E03 S03E03 2001 11 CZ K4rm4d0n
24 S03E02 S03E02 2001 13 CZ K4rm4d0n
24 S03E01 S03E01 2001 15 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E21 S06E21 1999 37 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E20 S06E20 1999 33 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E19 S06E19 1999 32 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E18 S06E18 1999 32 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E17 S06E17 1999 31 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E16 S06E16 1999 33 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E15 S06E15 1999 35 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E14 S06E14 1999 37 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E13 S06E13 1999 36 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E12 S06E12 1999 37 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E11 S06E11 1999 37 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E10 S06E10 1999 35 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E09 S06E09 1999 36 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E08 S06E08 1999 35 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E07 S06E07 1999 39 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E06 S06E06 1999 37 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E05 S06E05 1999 37 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E04 S06E04 1999 35 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E03 S06E03 1999 38 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E02 S06E02 1999 36 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E01 S06E01 1999 36 CZ K4rm4d0n
Abbott Elementary S02E20 S02E20 2021 31 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S01E10 S01E10 2012 4 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S01E09 S01E09 2012 2 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S01E08 S01E08 2012 2 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S01E07 S01E07 2012 2 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S01E06 S01E06 2012 2 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S01E05 S01E05 2012 3 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S01E04 S01E04 2012 3 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu