Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
War of the Worlds S03E01 S03E01 2019 23 CZ K4rm4d0n
War of the Worlds S02E08 S02E08 2019 13 CZ K4rm4d0n
War of the Worlds S02E07 S02E07 2019 15 CZ K4rm4d0n
War of the Worlds S02E06 S02E06 2019 13 CZ K4rm4d0n
War of the Worlds S02E05 S02E05 2019 13 CZ K4rm4d0n
War of the Worlds S02E04 S02E04 2019 15 CZ K4rm4d0n
War of the Worlds S02E03 S02E03 2019 12 CZ K4rm4d0n
War of the Worlds S02E02 S02E02 2019 17 CZ K4rm4d0n
War of the Worlds S02E01 S02E01 2019 17 CZ K4rm4d0n
War of the Worlds S01E08 S01E08 2019 17 CZ K4rm4d0n
War of the Worlds S01E07 S01E07 2019 20 CZ K4rm4d0n
War of the Worlds S01E06 S01E06 2019 17 CZ K4rm4d0n
War of the Worlds S01E05 S01E05 2019 18 CZ K4rm4d0n
War of the Worlds S01E04 S01E04 2019 18 CZ K4rm4d0n
War of the Worlds S01E03 S01E03 2019 18 CZ K4rm4d0n
War of the Worlds S01E02 S01E02 2019 21 CZ K4rm4d0n
War of the Worlds S01E01 S01E01 2019 29 CZ K4rm4d0n
His Dark Materials S03E08 S03E08 2019 23 CZ K4rm4d0n
His Dark Materials S03E07 S03E07 2019 18 CZ K4rm4d0n
His Dark Materials S03E06 S03E06 2019 30 CZ K4rm4d0n
His Dark Materials S03E05 S03E05 2019 16 CZ K4rm4d0n
His Dark Materials S03E04 S03E04 2019 16 CZ K4rm4d0n
His Dark Materials S03E03 S03E03 2019 21 CZ K4rm4d0n
His Dark Materials S03E02 S03E02 2019 22 CZ K4rm4d0n
His Dark Materials S03E01 S03E01 2019 47 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S02E07 S02E07 2012 7 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S02E05 S02E05 2012 5 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S02E06 S02E06 2012 5 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S02E04 S02E04 2012 5 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S02E03 S02E03 2012 8 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S02E02 S02E02 2012 8 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S02E01 S02E01 2012 13 CZ K4rm4d0n
Drift - Partners in Crime S01E05
S01E05 2023 16 CZ K4rm4d0n
Drift - Partners in Crime S01E04
S01E04 2023 15 CZ K4rm4d0n
Drift - Partners in Crime S01E03
S01E03 2023 13 CZ K4rm4d0n
Drift - Partners in Crime S01E02
S01E02 2023 16 CZ K4rm4d0n
Drift - Partners in Crime S01E01
S01E01 2023 20 CZ K4rm4d0n
The Fabelmans   2022 151 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S02E03 S02E03 2012 27 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S02E02 S02E02 2012 21 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S02E01 S02E01 2012 23 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S01E04 S01E04 2012 22 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S01E03 S01E03 2012 24 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S01E02 S01E02 2012 26 CZ K4rm4d0n
The Hollow Crown S01E01 S01E01 2012 49 CZ K4rm4d0n
1883 S00E01 S00E01 2021 27 CZ K4rm4d0n
Abbott Elementary S02E19 S02E19 2021 30 CZ K4rm4d0n
Abbott Elementary S02E18 S02E18 2021 31 CZ K4rm4d0n
Valan – Az angyalok völgye   2019 48 CZ K4rm4d0n
From S02E01 S02E01 2022 1059 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu