Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
House of the Dragon S01E07 S01E07 2022 213 CZ K4rm4d0n
House of the Dragon S01E07 S01E07 2022 229 CZ K4rm4d0n
House of the Dragon S01E07 S01E07 2022 4242 CZ K4rm4d0n
The Autopsy of Jane Doe   2016 203 CZ K4rm4d0n
The Autopsy of Jane Doe   2016 42 CZ K4rm4d0n
Extras S02E07 S02E07 2005 37 CZ K4rm4d0n
Extras S02E06 S02E06 2005 23 CZ K4rm4d0n
Extras S02E05 S02E05 2005 22 CZ K4rm4d0n
Extras S02E04 S02E04 2005 21 CZ K4rm4d0n
Extras S02E03 S02E03 2005 22 CZ K4rm4d0n
Extras S02E02 S02E02 2005 26 CZ K4rm4d0n
Extras S02E01 S02E01 2005 20 CZ K4rm4d0n
Extras S01E06 S01E06 2005 26 CZ K4rm4d0n
Extras S01E05 S01E05 2005 26 CZ K4rm4d0n
Extras S01E04 S01E04 2005 30 CZ K4rm4d0n
Extras S01E03 S01E03 2005 33 CZ K4rm4d0n
Extras S01E02 S01E02 2005 38 CZ K4rm4d0n
Extras S01E01 S01E01 2005 62 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S02E13 S02E13 2019 50 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S02E12 S02E12 2019 48 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S02E11 S02E11 2019 52 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S02E10 S02E10 2019 48 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S02E09 S02E09 2019 52 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S02E08 S02E08 2019 51 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S02E07 S02E07 2019 50 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S02E06 S02E06 2019 53 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S02E05 S02E05 2019 52 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S02E04 S02E04 2019 55 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S02E03 S02E03 2019 56 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S02E02 S02E02 2019 55 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S02E01 S02E01 2019 56 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S01E13 S01E13 2019 58 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S01E12 S01E12 2019 60 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S01E11 S01E11 2019 61 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S01E10 S01E10 2019 58 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S01E09 S01E09 2019 61 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S01E08 S01E08 2019 63 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S01E07 S01E07 2019 59 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S01E06 S01E06 2019 62 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S01E05 S01E05 2019 69 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S01E04 S01E04 2019 69 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S01E03 S01E03 2019 65 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S01E02 S01E02 2019 50 CZ K4rm4d0n
Harley Quinn S01E01 S01E01 2019 57 CZ K4rm4d0n
See S03E06 S03E06 2019 287 CZ K4rm4d0n
The Good Fight S06E04 S06E04 2017 135 CZ K4rm4d0n
The Lord of the Rings: The Rings of Power S01E06
S01E06 2022 4970 CZ K4rm4d0n
The Greatest Beer Run Ever   2022 1841 CZ K4rm4d0n
Central Park S03E06 S03E06 2020 4 CZ K4rm4d0n
Bad Sisters S01E08 S01E08 2022 507 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu