Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Our Friend   2019 57 CZ K4rm4d0n
Ku'damm 59 S01E03 (Part 1) S01E03 2018 4 CZ K4rm4d0n
Ku'damm 59 S01E03 (Part 2) S01E03 2018 3 CZ K4rm4d0n
Ku'damm 59 S01E02 (Part 2) S01E02 2018 4 CZ K4rm4d0n
Ku'damm 59 S01E02 (Part 1) S01E02 2018 4 CZ K4rm4d0n
Ku'damm 59 S01E01 (Part 2) S01E01 2018 5 CZ K4rm4d0n
Ku'damm 59 S01E01 (Part 1) S01E01 2018 4 CZ K4rm4d0n
Ku'damm 56 S01E03 (Part 2) S01E03 2016 6 CZ K4rm4d0n
Ku'damm 56 S01E03 (Part 1) S01E03 2016 4 CZ K4rm4d0n
Ku'damm 56 S01E02 (Part 2) S01E02 2016 4 CZ K4rm4d0n
Ku'damm 56 S01E02 (Part 1) S01E02 2016 4 CZ K4rm4d0n
Ku'damm 56 S01E01 (Part 2) S01E01 2016 5 CZ K4rm4d0n
Ku'damm 56 S01E01 (Part 1) S01E01 2016 8 CZ K4rm4d0n
Ku'damm 59 S01E03 S01E03 2018 6 CZ K4rm4d0n
Ku'damm 59 S01E02 S01E02 2018 5 CZ K4rm4d0n
Ku'damm 59 S01E01 S01E01 2018 14 CZ K4rm4d0n
Ku'damm 56 S01E03 S01E03 2016 6 CZ K4rm4d0n
Ku'damm 56 S01E02 S01E02 2016 6 CZ K4rm4d0n
Ku'damm 56 S01E01 S01E01 2016 11 CZ K4rm4d0n
Sutemose   2019 55 CZ K4rm4d0n
See S02E02 S02E02 2019 174 SK K4rm4d0n
See S02E02 S02E02 2019 632 CZ K4rm4d0n
Last and First Men   2020 230 CZ K4rm4d0n
La casa de papel S05E05 S05E05 2017 1871 CZ K4rm4d0n
La casa de papel S05E04 S05E04 2017 1799 CZ K4rm4d0n
La casa de papel S05E03 S05E03 2017 1740 CZ K4rm4d0n
La casa de papel S05E02 S05E02 2017 1829 CZ K4rm4d0n
La casa de papel S05E01 S05E01 2017 1981 CZ K4rm4d0n
Truth Be Told S02E03 S02E03 2019 50 CZ K4rm4d0n
Ted Lasso S02E07 S02E07 2020 1747 CZ K4rm4d0n
See S02E02 S02E02 2019 150 SK K4rm4d0n
See S02E02 S02E02 2019 1584 CZ K4rm4d0n
Mr. Corman S01E06 S01E06 2021 26 CZ K4rm4d0n
Cinderella   2021 418 CZ K4rm4d0n
9/11: Inside the President's War Room
  2021 120 CZ K4rm4d0n
Head Above Water S01E04 S01E04 2021 3 CZ K4rm4d0n
Head Above Water S01E03 S01E03 2021 3 CZ K4rm4d0n
Head Above Water S01E02 S01E02 2021 3 CZ K4rm4d0n
Head Above Water S01E01 S01E01 2021 6 CZ K4rm4d0n
Miracle Workers S03E08 S03E08 2019 373 CZ K4rm4d0n
Nine Perfect Strangers S01E05 S01E05 2021 354 CZ K4rm4d0n
Miracle Workers S03E07 S03E07 2019 380 CZ K4rm4d0n
The Good Fight S05E10 S05E10 2017 159 CZ K4rm4d0n
See S02E01 S02E01 2019 208 SK K4rm4d0n
See S02E01 S02E01 2019 593 CZ K4rm4d0n
Nine Perfect Strangers S01E04 S01E04 2021 838 CZ K4rm4d0n
Nine Perfect Strangers S01E03 S01E03 2021 644 CZ K4rm4d0n
Borat: VHS Cassette of Material Deemed 'Sub-acceptable' by Kazakhstan Ministry of Censorsh
  2021 156 CZ K4rm4d0n
Borat's American Lockdown & Debunking Borat S01E07
S01E07 2021 64 CZ K4rm4d0n
Borat's American Lockdown & Debunking Borat S01E06
S01E06 2021 61 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu