Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Velveteen Rabbit   2023 32 CZ K4rm4d0n
Lessons in Chemistry S01E08 S01E08 2023 272 CZ K4rm4d0n
For All Mankind S04E03 S04E03 2019 669 CZ K4rm4d0n
The Buccaneers S01E05 S01E05 2023 68 CZ K4rm4d0n
Monarch: Legacy of Monsters S01E03
S01E03 2023 1052 CZ K4rm4d0n
Yellowjackets S02E04 S02E04 2021 155 CZ K4rm4d0n
Yellowjackets S02E03 S02E03 2021 160 CZ K4rm4d0n
Yellowjackets S02E02 S02E02 2021 176 CZ K4rm4d0n
Yellowjackets S02E01 S02E01 2021 172 CZ K4rm4d0n
Yellowjackets S01E10 S01E10 2021 53 CZ K4rm4d0n
Yellowjackets S01E09 S01E09 2021 54 CZ K4rm4d0n
Yellowjackets S01E08 S01E08 2021 52 CZ K4rm4d0n
Yellowjackets S01E07 S01E07 2021 57 CZ K4rm4d0n
Yellowjackets S01E06 S01E06 2021 58 CZ K4rm4d0n
Yellowjackets S01E05 S01E05 2021 64 CZ K4rm4d0n
Yellowjackets S01E04 S01E04 2021 75 CZ K4rm4d0n
Yellowjackets S01E03 S01E03 2021 62 CZ K4rm4d0n
Yellowjackets S01E02 S01E02 2021 51 CZ K4rm4d0n
Yellowjackets S01E01 S01E01 2021 63 CZ K4rm4d0n
Bob's Burgers S14E05 S14E05 2011 6 CZ K4rm4d0n
Bob's Burgers S14E04 S14E04 2011 6 CZ K4rm4d0n
The Gilded Age S02E04 S02E04 2022 188 CZ K4rm4d0n
Rick and Morty S07E06 S07E06 2013 326 CZ K4rm4d0n
Kin S01E02 S01E02 2021 34 CZ K4rm4d0n
Kin S01E01 S01E01 2021 46 CZ K4rm4d0n
American Horror Story S12E03 S12E03 2011 59 CZ K4rm4d0n
American Horror Story S12E01 S12E01 2011 70 CZ K4rm4d0n
American Horror Story S12E02 S12E02 2011 61 CZ K4rm4d0n
American Horror Story S12E05 S12E05 2011 86 CZ K4rm4d0n
American Horror Story S12E04 S12E04 2011 81 CZ K4rm4d0n
American Horror Story S12E03 S12E03 2011 33 CZ K4rm4d0n
American Horror Story S12E02 S12E02 2011 24 CZ K4rm4d0n
American Horror Story S12E01 S12E01 2011 39 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S03E09 S03E09 2019 28 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S03E10 S03E10 2019 33 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S03E08 S03E08 2019 30 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S03E07 S03E07 2019 28 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S03E06 S03E06 2019 27 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S03E05 S03E05 2019 28 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S03E04 S03E04 2019 25 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S03E03 S03E03 2019 30 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S03E02 S03E02 2019 20 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S03E01 S03E01 2019 24 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S02E09 S02E09 2019 16 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S02E08 S02E08 2019 15 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S02E10 S02E10 2019 17 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S02E07 S02E07 2019 17 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S02E06 S02E06 2019 18 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S02E05 S02E05 2019 17 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S02E04 S02E04 2019 17 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu