Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
We Children from Bahnhof Zoo S01E02
S01E02 2021 130 CZ Nih
We Children from Bahnhof Zoo S01E01
S01E01 2021 254 CZ Nih
The SpongeBob SquarePants Movie
  2004 25 CZ Nih
Billie Eilish: The World's a Little Blurry
  2021 61 SK Nih
Billie Eilish: The World's a Little Blurry
  2021 265 CZ Nih
The SpongeBob Movie: Sponge on the Run
  2020 11 SK Nih
The SpongeBob Movie: Sponge on the Run
  2020 69 CZ Nih
The Netflix Afterparty S01E05 S01E05 2020 1 CZ Nih
The Netflix Afterparty S01E04 S01E04 2020 1 CZ Nih
The Netflix Afterparty S01E03 S01E03 2020 2 CZ Nih
Servant S02E07 S02E07 2019 18 SK Nih
Servant S02E07 S02E07 2019 69 CZ Nih
Loco por ella   2021 149 CZ Nih
The Girl on the Train   2021 75 CZ Nih
For All Mankind S02E02 S02E02 2019 135 SK Nih
For All Mankind S02E02 S02E02 2019 1210 CZ Nih
Servant S02E07 S02E07 2019 52 SK Nih
Servant S02E07 S02E07 2019 248 CZ Nih
High-Rise Invasion S01E12 S01E12 2021 27 CZ Nih
High-Rise Invasion S01E11 S01E11 2021 27 CZ Nih
High-Rise Invasion S01E10 S01E10 2021 33 CZ Nih
High-Rise Invasion S01E09 S01E09 2021 29 CZ Nih
High-Rise Invasion S01E08 S01E08 2021 32 CZ Nih
High-Rise Invasion S01E07 S01E07 2021 38 CZ Nih
High-Rise Invasion S01E06 S01E06 2021 39 CZ Nih
High-Rise Invasion S01E05 S01E05 2021 32 CZ Nih
High-Rise Invasion S01E04 S01E04 2021 35 CZ Nih
High-Rise Invasion S01E03 S01E03 2021 51 CZ Nih
High-Rise Invasion S01E02 S01E02 2021 53 CZ Nih
High-Rise Invasion S01E01 S01E01 2021 56 CZ Nih
Age of Samurai: Battle for Japan S01E06
S01E06 2021 102 CZ Nih
Age of Samurai: Battle for Japan S01E05
S01E05 2021 104 CZ Nih
Age of Samurai: Battle for Japan S01E04
S01E04 2021 105 CZ Nih
Age of Samurai: Battle for Japan S01E03
S01E03 2021 106 CZ Nih
Age of Samurai: Battle for Japan S01E02
S01E02 2021 121 CZ Nih
Age of Samurai: Battle for Japan S01E01
S01E01 2021 154 CZ Nih
Pitta Kathalu S01E04 S01E04 2021 4 CZ Nih
Pitta Kathalu S01E03 S01E03 2021 3 CZ Nih
Pitta Kathalu S01E02 S01E02 2021 3 CZ Nih
Pitta Kathalu S01E01 S01E01 2021 6 CZ Nih
Amend: The Fight for America S01E06
S01E06 2020 8 CZ Nih
Amend: The Fight for America S01E05
S01E05 2020 7 CZ Nih
Amend: The Fight for America S01E04
S01E04 2020 7 CZ Nih
Amend: The Fight for America S01E03
S01E03 2020 8 CZ Nih
Amend: The Fight for America S01E02
S01E02 2020 8 CZ Nih
Amend: The Fight for America S01E01
S01E01 2020 14 CZ Nih
Tribes of Europa S01E06 S01E06 2021 330 CZ Nih
Tribes of Europa S01E05 S01E05 2021 330 CZ Nih
Tribes of Europa S01E04 S01E04 2021 338 CZ Nih
Tribes of Europa S01E03 S01E03 2021 337 CZ Nih

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu