A Scanner Darkly (2006)

A Scanner Darkly Další název

Temný obraz

Uložil
bez fotografie
fxado Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.12.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 827 Naposledy: 25.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 729 229 312 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A.Scanner.Darkly.2006.DVDRiP.XViD-D0PE
Preklad: petka
IMDB.com
Kinobox

Titulky A Scanner Darkly ke stažení

A Scanner Darkly
729 229 312 B
Stáhnout v ZIP A Scanner Darkly

Historie A Scanner Darkly

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A Scanner Darkly

11.12.2006 15:29 sunoga odpovědět
bez fotografie
mrazikDC- dik za odpoved. Ripnutie cz tituliek z toho CZ DVDripu by bolo najlepsie riesenie. Zettor je ale full a tak sa tam neviem dostat :-(
11.12.2006 15:12 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to Havlajs - bohužel na zetor nemám přístup...můžeš to nějak udělat jinak, nebo nekde pustit torrnet?
11.12.2006 15:10 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to sunoga - no já měl hotovo cirka 45%, ale ted uz to fdodělávat nebudu, je to fakt těžkej překlad i film, a ted už nemám chuť a energii do toho investovat dál...Já to udělal tak, že jsem si stáhl ty zdejší, nakopíroval do nich vše, co jsem měl přeložené já, takže alespon neco...jinak zkuste někdo sosnout tu cz dvd a ripněte subs...stačí ten nekolika megový subs, pošlete a já z toho klído ty titule vyripnu a načasuju...
11.12.2006 0:13 sunoga odpovědět
bez fotografie
Pri casovani tituliek na DVDRip od Scream som zistil tolko nezmysleneho prekladu, ze som to radsej vzdal. Ako nieje to az taka katastrofa, ale viacero prelozenych dialogov ma s tymi originalnymi skutocne len malo spolocneho. Napr. hned jeden z prvych titulkov hovori, ze Uz dostali Millie, pricom spravne je "Dostali aj mna" a pod. Preto plz. nejaka dobra dusa (napr mrazikDC :-), nemozte to prelozit z originalnych eng. subs?? PLZ :-)
11.12.2006 0:11 sunoga odpovědět
bez fotografie
Pri casovani tituliek na DVDRip od Scream som zistil tolko nezmysleneho prekladu, ze som to radsej vzdal. Ako nieje to az taka katastrofa, ale viacero prelozenych dialogov ma s tymi originalny skutocne len malo spolocneho. Napr. hned jeden z prvych titulkov hovori, ze Uz dostali Millie, pricom spravne je "Dostali aj mna"veta " a pod. Holt, plz. nejaka dobra dusa (najlepsie mrazikDC :-), nemozte to prelozit z originalnych eng. subs?? PLZ :-)
11.12.2006 0:10 sunoga odpovědět
bez fotografie
Pri casovani tituliek na DVDRip od Scream som zistil tolko nezmysleneho prekladu, ze som to radsej vzdal. Ako nieje to az taka katastrofa, ale viacero prelozenych dialogov ma s tymi originalny skutocne len malo spolocneho. Napr. hned jeden z prvych titulkov hovori, ze Uz dostali Millie, pricom spravne je "Dostali aj mna"veta " a pod. Holt, plz. nejaka dobra dusa (najlepsie mrazikDC :-), nemozte to prelozit z originalnych eng. subs?? PLZ :-)
10.12.2006 23:13 Havllajs odpovědět
bez fotografie
na zettor trackeru je dvdrip i dvd......oboji cz dabing;-)
10.12.2006 21:27 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
fxado - prosímte nevíš, kdes viděl to cz dvd? já bych ho chtěl...překlad není špatný, ale není to přesně takový, jak by tenhle film měl být....proto jsem chtěl, aby se mu dalo více času..
10.12.2006 0:26 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
Pro Scanner Darkly 2006 DVDRip XviD-CH W D F je potřeba je posunout o 41 vteřin. A díky
uploader10.12.2006 0:05 fxado odpovědět
bez fotografie
teoreticky by mali pasovat aj na A Scanner Darkly 2006 DVDRip XviD-CH W D F ... FPS maju zhodne (25_
uploader10.12.2006 0:01 fxado odpovědět
bez fotografie
Som iba precasoval, kvalitu posudit neviem. Ale kdesi som videl DVD aj s ceskymi titulkami, bolo by fajn, kebyze ich niekto ripne

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!


 


Zavřít reklamu