Agents of S.H.I.E.L.D. S01E07 (2013)

Agents of S.H.I.E.L.D. S01E07 Další název

The Hub 1/7

Uložil
Alexka25 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.11.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 862 Naposledy: 22.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 363 809 198 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL, AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Enjoy :-)

Překlad: Alexka & aaaja
Korekce: PanDan

www.serialzone.cz/serial/agents-of-shield
www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Trailer Agents of S.H.I.E.L.D. S01E07

Titulky Agents of S.H.I.E.L.D. S01E07 ke stažení

Agents of S.H.I.E.L.D. S01E07
363 809 198 B
Stáhnout v ZIP Agents of S.H.I.E.L.D. S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Agents of S.H.I.E.L.D. (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.8.2014 13:54, historii můžete zobrazit

Historie Agents of S.H.I.E.L.D. S01E07

21.8.2014 (CD1) Alexka25 snad už finálka :-)
12.5.2014 (CD1) Alexka25  
13.11.2013 (CD1) Alexka25 Původní verze

RECENZE Agents of S.H.I.E.L.D. S01E07

13.2.2021 17:04 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky k celé první řadě.
uploader12.5.2014 14:33 Alexka25 odpovědět

reakce na 746489


Díky, doplním to i k předcházejícím dílům, kde jsme to měli špatně :-)
30.11.2013 0:27 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
19.11.2013 18:26 theprcko odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
16.11.2013 23:41 SanjiII odpovědět
Vďaka :-).
16.11.2013 13:51 bounas odpovědět
Díky moc!
16.11.2013 13:50 bounas odpovědět
Díky moc!
14.11.2013 21:30 lazyfeet odpovědět
bez fotografie
sedi aj na:
Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S01E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv
14.11.2013 11:10 TheComicGuy odpovědět
Díky moc... Možná se na to chystáte, ale potřebovalo by to nějaké korekce. Tady je pár poznámek, které vám snad pomůžou:
22 - Samozřejmě můžete pohodlně dýchat, pokud budete potřebovat
49 - podzemního
51 - Coulson tě naučil, jak se plní mise tady v letadle
90 - Zřejmě se něco ztratilo v překladu
120 - a pořádné fyzičky
126 - vyskočit
142 - s nimi
184 - Vám asi nevadí, že nic nevíte, ale mně ne.
197 - Jen jsem myslela
198 - pro tuto operaci
283 - jsem
14.11.2013 10:21 PrincessLeia39 odpovědět
bez fotografie
Skvělé! Děkuji mockrát :-)
14.11.2013 10:00 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
14.11.2013 9:09 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.


 


Zavřít reklamu