American Pie: Band Camp (2005)

American Pie: Band Camp Další název

Prci, prci, prcičky 4

Uložil
bez fotografie
spawn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.10.2005 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 356 Naposledy: 13.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: sub FPS: -
Verze pro American.pie.band.camp.2005.stv.dvdrip.xvid-keg Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze American.pie.band.camp.2005.stv.dvdrip.xvid-keg sub by spawn
IMDB.com
Kinobox

Titulky American Pie: Band Camp ke stažení

American Pie: Band Camp
Stáhnout v ZIP American Pie: Band Camp

Historie American Pie: Band Camp

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE American Pie: Band Camp

7.5.2015 23:00 VanWillder odpovědět
bez fotografie
prosím,prosím muze nekdo přečasovat titulky na tuhle verzi :
American Pie Presents Band Camp 2005 UNRATED 720p HDTV x264-MgB.mp4
dekuju moc ;-)
24.1.2006 14:22 Wikes odpovědět
bez fotografie
na to aby si dal tie titulky do filmu potrebujes niaky program ja pouzivam BS player
27.10.2005 16:51 mullDie odpovědět
bez fotografie
mate je tam :P njoy :-) na Shadowu
27.10.2005 15:57 Principino odpovědět
bez fotografie
mullDie: Uploadni tie svoje na subt.. shadow.. diky
27.10.2005 15:53 jakubb88 odpovědět
bez fotografie
co trepete za somariny ved su to cz titulky a daju sa norm. stiahnut!!!
27.10.2005 14:42 mullDie odpovědět
bez fotografie
http://titulky.com/index.php?Detail=25958 uz jsou tady, ale nejsou schvalene ;-)
27.10.2005 10:44 jirisimanovsky odpovědět
bez fotografie
klid jsem rad alespon za tohle je to ok anglicky sice umim prumerne a 70% odposloucham lae ty titulky jsou prijemnym doporvodem a co je tam treba nepresne prelozeny tak to v ty eng poznam. takze big thx to spawn
27.10.2005 9:23 mullDie odpovědět
bez fotografie
o to nejde, ale nemas nektere vety prelozene a nektere jsou jen z polskeho zdroje, takze se moc neschodujou s tim, o cem prave mluvi ;-)
uploader27.10.2005 7:45 spawn odpovědět
bez fotografie
Omlovam se za preklep - z velice
uploader27.10.2005 7:44 spawn odpovědět
bez fotografie
2 mulldie s velice podprumerneho filmu jsem se snazil udelat víc nez prumerny titulky 24 hodin cisteho casu. Uz se tesim na Vase jak pises PROPER titulky protoze z toho filmu urcite udelaji SUPER film.
26.10.2005 23:39 mullDie odpovědět
bez fotografie
Tak, abych pravdu rekl, titulky jsou hodne podprumerny. Prakticky mi to prijde, ze je prelozino z polstiny a ne z filmu. Precijenom vydame nase PROPER titulky ;-)
26.10.2005 23:23 MilkY odpovědět
bez fotografie
Super .... THX
26.10.2005 22:33 mullDie odpovědět
bez fotografie
no, tak to je moc. Zrovna sem je chtel uploadovat nase :-D
26.10.2005 22:11 rexo odpovědět
ty vado, joooo, konečne!!!!
26.10.2005 22:02 Azrael odpovědět
bez fotografie
Thx
26.10.2005 21:23 gEEf odpovědět
bez fotografie
dikec za titulky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915


 


Zavřít reklamu