Ancient Aliens S02E03 Underwater Worlds (2009)

Ancient Aliens S02E03 Underwater Worlds Další název

  2/3

Uložil
kamaka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.11.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 293 Naposledy: 9.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 558 210 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Třetí epizoda seriálu s názvem Underwater Worlds (Světy pod vodou). Jde opět o překlad z anglických titulků pro neslyšící. Musel jsem je teda zase trochu upravit. Jinak jsou tam nějaké pasáže s napevno vestavenými titulky, tak jsem je přeložil taky. Za gramatiku a snad nějaké chybičky se omlouvám. Až budu mít k dispozici čtvrtou epizodu Underground Aliens (Cizinci v podzemí), tak se do ní hned pustím. Enjoy!
IMDB.com

Titulky Ancient Aliens S02E03 Underwater Worlds ke stažení

Ancient Aliens S02E03 Underwater Worlds
366 558 210 B
Stáhnout v ZIP Ancient Aliens S02E03 Underwater Worlds
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ancient Aliens (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ancient Aliens S02E03 Underwater Worlds

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ancient Aliens S02E03 Underwater Worlds

27.10.2011 11:22 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
uploader4.12.2010 20:10 kamaka odpovědět
No tak nevím ale ta 6. část se podle History má jmenovat Angels and Aliens (Andělé a cizinci). Kdežto ta co "je venku" má název jiný. Takže uvidíme na kterou budou pasovat anglické titulky, ze kterých překládám.
uploader4.12.2010 14:47 kamaka odpovědět
hmk: Ještě dnes dám k dispozici 4. část a do asi týdne pátou. Tu 6. část bude History teprve 9.12. vysílat, takže ještě venku být nemůže.
29.11.2010 23:37 leonidek odpovědět
bez fotografie
Díky moc,už se těším na další epizody.Cením si Tvé práce
29.11.2010 12:18 Asheran odpovědět
bez fotografie
Prosím o překlad dalších dílů 4 a 5.díky
26.11.2010 15:28 nopak odpovědět
bez fotografie
Díky moc za super titule :-)
uploader23.11.2010 18:12 kamaka odpovědět
Ještě jsem si vzpoměl, v těch anglických titulcích chyběla část textu. Je třeba ho doplnit tímto textem:

41
00:02:40,040 --> 00:02:45,960
V některých částech
Země jsou pozůstatky

42
00:02:46,000 --> 00:02:52,500
městských kultur, které
byli na suché zemi před více

43
00:02:52,535 --> 00:02:53,789
než 10 000 lety.

44
00:02:54,745 --> 00:03:00,253
To znamená, že ty městské
kultury byly o tisíce

45
00:03:00,690 --> 00:03:06,948
let starší, než si většina
dnešních vědců myslela.

46
00:03:08,040 --> 00:03:13,188
Vědecká teorie
naznačuje, že během
uploader22.11.2010 23:33 kamaka odpovědět
NewScream: Děkuji za uznání. I já se tímto, jako by, vracím do svých mladších let, kdy jsem celkem "žral" Danikena, Součka a ty další, ale v dnešní době si to hold každý musí nějak přebrat. Jsem spíš skeptik ale myslím si, že by celý tento dokument měl být, aspoň v otitulkované verzi přístupný. Budu se snažit překládat podobné i populárně vědecké dkumenty. Jinak astronom amatér kamaka. Enjoy!
22.11.2010 8:25 olgerd odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky. Suhlasim s tym co napisal NewScream.
21.11.2010 21:37 NewScream odpovědět
Sedí i na Ancient.Aliens.S02E03.Underwater.Worlds.720p.HDTV.x264-DHD
21.11.2010 21:31 NewScream odpovědět
Super! Díky moc. Žeru tenhle dokument. Ikdyž je to vesměs jednostranné a všichni vědci v dokumentu jsou na "Danikenovo straně", přesto je to zajímavé když si člověk ponechá jistý nadhled. :o)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu