Ancient Civilizations S01E06 (2017)

Ancient Civilizations S01E06 Další název

Nové poznatky o Velké Pyramidě 1/6

Uložil
bez fotografie
ace666 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.4.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 163 Naposledy: 5.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 657 300 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ancient.Civilizations.Series.1.06of10.New.Understandings.of.the.Great.Pyramid.1080p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Buďte prosím shovívavý jedná se o můj první počin. Titulky jsem vytvořil z čirého nadšení k této tématice o kterou se zajímám po desítky let. Užijte si nové poznatky Archeo-Astronautů o Velké Pyramidě.
IMDB.com

Titulky Ancient Civilizations S01E06 ke stažení

Ancient Civilizations S01E06
657 300 000 B
Stáhnout v ZIP Ancient Civilizations S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ancient Civilizations (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ancient Civilizations S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ancient Civilizations S01E06

2.6.2018 6:26 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
5.5.2018 4:52 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji!
uploader27.4.2018 17:09 ace666 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za pochvalu, to potěší. Já zas smekám před všemi kteří často překládají, teď konečně vím jak náročná je to práce. Pokud Kamaka neudělá 7 díl o Sfinze, tak bych se nabídl. Nemám však na něj kontakt, tak si snad všimne.
27.4.2018 13:36 gral odpovědět
Super překlad. Díky. Dávám palec. Měj se!
26.4.2018 10:58 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
26.4.2018 0:32 kamzikjardo odpovědět
bez fotografie
supeeer
25.4.2018 20:14 kouhen odpovědět
bez fotografie
pecka! díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu