Another Life S01E01 (2019)

Another Life S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
Dem0g0rg0n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.7.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 077 Naposledy: 14.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 427 954 202 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro another.life.s01e01.720p.web.x264-skgtv[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a korekce: Dem0g0rg0n

ověřené verze:
Another.Life.2019.S01E01.Across.the.Universe.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-MZABI
Another.Life.2019.S01E01.Across.the.Universe.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
Another.Life.2019.S01E01.Across.The.Universe.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
Another.Life.2019.S01E01.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV
another.life.s01e01.720p.web.x264-skgtv[eztv]
Another.Life.2019.S01E01.2160p.HDR.NF.WEBRip.DDP.Atmos.5.1.x265-TrollUHD
IMDB.com

Titulky Another Life S01E01 ke stažení

Another Life S01E01
1 427 954 202 B
Stáhnout v ZIP Another Life S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Another Life (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.8.2019 17:50, historii můžete zobrazit

Historie Another Life S01E01

3.8.2019 (CD1) Dem0g0rg0n  
3.8.2019 (CD1) Dem0g0rg0n oprava chyb
30.7.2019 (CD1) Dem0g0rg0n Původní verze

RECENZE Another Life S01E01

4.9.2019 12:15 Neofish odpovědět
bez fotografie
Díky
17.8.2019 10:30 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
vďaka.. sedia aj na Another.Life.2019.S01E01.2160p.HDR.NF.WEBRip.DDP.Atmos.5.1.x265-TrollUHD
5.8.2019 22:36 Boudiccaw odpovědět
Díkes :-)
4.8.2019 21:18 Covengor odpovědět
Díky moc, Vaše titulky mi pomáhají při výuce EN. Perfektní v Netflix.
4.8.2019 17:03 Sigi_cz odpovědět
bez fotografie
Díky, nikde jinde nikdo jiný titulky nedělá.
3.8.2019 16:04 pppeeetttrrr odpovědět
hlavně překládej dál. dík
3.8.2019 16:00 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1268751


translátor je zakázaný. jako pomůcka na slovíčka dejme tomu, ale není možné, aby v titulcích byly pozůstatky translátoru a nesmyslné věty. takové používání translátoru je prostě ne.
uploader3.8.2019 15:49 Dem0g0rg0n odpovědět
bez fotografie

reakce na 1268741


Tak to není, translátor pochopitelně používám ale jako pomůcku. Měl bych spíš po sobě více číst, protože jen kontrola pravopisu neodhalí vše.
uploader3.8.2019 15:42 Dem0g0rg0n odpovědět
bez fotografie

reakce na 1268738


Díky za postřehy. Přiznávám se, že jsem nedávno s překlady začal a je pravda, že jsem neměl vzít hned dva seriály najednou. Příliš tlačím na pilu a málo po sobě kontroluju. Čas taky sháním, kde se dá a je to pak trochu uspěchané. Zkusím na tom zamakat. Díky.
3.8.2019 14:49 olasek odpovědět

reakce na 1268740


Myslím, že to kolega nejdřív hodí do translatoru a pak to přepisuje do logičtější formy a už to nekontroluje. Tam většinou vznikají tyhle problémy.
3.8.2019 14:46 pppeeetttrrr odpovědět

reakce na 1268738


jinak to je jen pár vypsaných. Nechce se mi to furt zastavovat a opisovat.
3.8.2019 14:39 pppeeetttrrr odpovědět
čau titulky potřebuju, ale některé slova je třeba opravit do češtiny,všiml jsem si toho i tvého překladu na seriál Pandora, i/y, mužský/ženský rod , nebo překlepy. Ale aspoň to někdo překládá.

00:04:40,238 --> 00:04:43,230
Zlato, jsi vědět, pověřený jinými vědci,
00:07:06,509 --> 00:07:08,637
somatický spánek deaktivována
00:09:32,906 --> 00:09:36,201
- Jak se to sakra stalo?
- Senzory Země to nezachytili.
Zvyš tempo a tento víkend
pojedeme dolů na pobřeží

154
00:12:16,694 --> 00:12:17,987
vidět lachtany.
00:13:46,034 --> 00:13:50,663
pokud by tato loď měli na uniformách
jmenovky, nebyl by to problém.
00:14:12,185 --> 00:14:14,395
Jsou tam nějaké sny,
které měli být dokončené.
3.8.2019 1:50 Mordrull odpovědět
bez fotografie
Super Seriál .. už čekám na další titulky
2.8.2019 18:34 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
1.8.2019 13:12 Meteorit2007 odpovědět

reakce na 1268047


No, pokud se budeš dívat jen na to, co ''Zoufalci z CSFD'' ohodnotí kladně, tak toho asi moc neuvidíš... :-)
31.7.2019 23:00 tracy_96 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
31.7.2019 19:41 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
31.7.2019 18:30 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
31.7.2019 17:52 teslamp odpovědět
bez fotografie

reakce na 1268095


Díky za překlad. Chápu,že to není pro Kačenky
31.7.2019 14:17 kacenka69 odpovědět
bez fotografie
neskutečná blbost
31.7.2019 11:42 Hrodvitnir odpovědět
bez fotografie
Ahoj, díky za překlad, sedí také na verzi Another.Life.2019.S01E01.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV
31.7.2019 11:30 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik moc :-)
31.7.2019 10:35 pppeeetttrrr odpovědět

reakce na 1268047


koukni první díl a pak uvidíš
31.7.2019 10:34 pppeeetttrrr odpovědět
díky
31.7.2019 10:11 daverob odpovědět
bez fotografie
Podle CSFD je to prý strašná sra*ka...je to tak?
31.7.2019 8:38 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
30.7.2019 23:16 sirjiri odpovědět
bez fotografie
diky moc
30.7.2019 21:54 illy odpovědět
thx
30.7.2019 21:15 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na Another.Life.2019.S01E01.WEBRip.x264-ION10
30.7.2019 21:09 zyprexa Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sedia i na:
Another.Life.2019.S01E01.Across.the.Universe.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-MZABI
Another.Life.2019.S01E01.Across.the.Universe.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
Another.Life.2019.S01E01.Across.The.Universe.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
Díky.
30.7.2019 20:32 malejboss odpovědět
bez fotografie
diky seti i na Netflix
30.7.2019 20:20 maac odpovědět
bez fotografie
aaaa uz je to tady, diky
30.7.2019 20:18 palma3 odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekneeee
30.7.2019 20:14 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!


 


Zavřít reklamu