Apartment 1303 (2007)

Apartment 1303 Další název

Apartment 1303

Uložil
bez fotografie
mrazikDC Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.7.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 509 Naposledy: 25.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 913 088 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Apartment.1303.2007.DVDRip.XviD-IND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Mrazík
Japonsko.americký horor...enjoy it...
Bude-li třeba úprav nebo časování, provedu sám...
Na verze
Apartment.1303.2007.DVDRip.XviD-IND
Apartment.1303.DVDrip.Xvd.Mp3.avi
IMDB.com

Titulky Apartment 1303 ke stažení

Apartment 1303
733 913 088 B
Stáhnout v ZIP Apartment 1303

Historie Apartment 1303

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Apartment 1303

17.7.2013 15:38 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
5.10.2011 13:24 javoracek odpovědět
bez fotografie
Díky moc....
uploader23.7.2008 18:29 mrazikDC odpovědět
uploader22.7.2008 19:37 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to maddy... mas to tu, je to upnuty
15.7.2008 12:48 maddy1111 odpovědět
este raz prosim prosim synchro na tu verziu: DVD-Rip [Gardol] PHRENiAC :-(
14.7.2008 0:12 assassin odpovědět
bez fotografie
respektive Apartment.1303.2007.DVDRip.XviD-WiRA
14.7.2008 0:09 assassin odpovědět
bez fotografie
sedi i na wira-a1303.avi takze diky
11.7.2008 18:04 maddy1111 odpovědět
synchro na verziu Apartment 1303 DVD-Rip [Gardol] PHRENiAC by nebolo ? :-(
11.7.2008 1:24 LIVINGDEAD odpovědět
A kde jsi se tak dobře naučil anglicky? :-)
uploader11.7.2008 1:23 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
no nvm, nicmene to byl preklad co mi zabral cirka dve hodky, takze nebylo co resit....
11.7.2008 1:21 LIVINGDEAD odpovědět
Hele Mrazíku, zbláznili jste se? Dva dělat stejné titulky :-) Ty a IDžOR! A stojí ten film za to? Dá se na to dívat? Já totiž nemám v lásce japonské horrory :-) Dík za titulky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu