Apollo Astronauts: Training NASA's Moon Men (2015)

Apollo Astronauts: Training NASA's Moon Men Další název

Astronauti z Apolla - Ti nejlepší z nejlepších

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.7.2022 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 Naposledy: 14.9.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Apollo.Astronauts.Training.NASA's.Moon.Men.2015.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.x264-SPRITE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z NF.
Překlad titulků: Kateřina Marko

Verze:
Apollo.Astronauts.Training.NASA's.Moon.Men.2015.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.x264-SPRITE
je dostupná na známém uložišti

https://www.csfd.cz/film/411434-astronauti-z-apolla-ti-nejlepsi-z-nejlepsich/prehled/
IMDB.com
Kinobox

Trailer Apollo Astronauts: Training NASA's Moon Men

Titulky Apollo Astronauts: Training NASA's Moon Men ke stažení

Apollo Astronauts: Training NASA's Moon Men
Stáhnout v ZIP Apollo Astronauts: Training NASA's Moon Men

Historie Apollo Astronauts: Training NASA's Moon Men

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Apollo Astronauts: Training NASA's Moon Men

uploader20.7.2022 15:21 vasabi odpovědět

reakce na 1501605


Jsem rád, že to negrabuji zbytečně, že to má smysl i když si to stáhne pár lidí.
Některé by se nejspíš nedostali ani nikdy na světlo. Takže "díky" moc potěší.
20.7.2022 11:15 desade Prémiový uživatel odpovědět
Dík za sériu dokumentov k výročiu pristátia človeka na mesiaci.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu