Avatar: The Last Airbender S01E01-E04 (2005)

Avatar: The Last Airbender S01E01-E04 Další název

Avatar 1/1

Uložil
bez fotografie
viking749 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.11.2007 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 459 Naposledy: 22.4.2024
Další infoPočet CD: 4Velikost 1.CD: 190 426 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2005 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com
Kinobox

Titulky Avatar: The Last Airbender S01E01-E04 ke stažení

Avatar: The Last Airbender S01E01-E04 (CD 1)
190 426 000 B
Avatar: The Last Airbender S01E01-E04 (CD 2) 190 426 000 B
Avatar: The Last Airbender S01E01-E04 (CD 3) 190 426 000 B
Avatar: The Last Airbender S01E01-E04 (CD 4) 190 426 000 B
Stáhnout v ZIP Avatar: The Last Airbender S01E01-E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.7.2008 10:39, historii můžete zobrazit

Historie Avatar: The Last Airbender S01E01-E04

15.7.2008 (CD4) viking749  
15.7.2008 (CD3) viking749  
15.7.2008 (CD2) viking749  
15.7.2008 (CD1) viking749 Úprava výrazu jako Airbender apod. + celková úprava
27.11.2007 (CD1) viking749 Původní verze
27.11.2007 (CD2) viking749 Původní verze
27.11.2007 (CD3) viking749 Původní verze
27.11.2007 (CD4) viking749 Původní verze

RECENZE Avatar: The Last Airbender S01E01-E04

13.10.2010 20:42 misko19 odpovědět
bez fotografie
skoda ze to nieje na The.Last.Airbender.2010.DVDRip.XviD.AC3-ViSiON bol by som vdacni =)
11.10.2010 16:52 b100 odpovědět
bez fotografie
obavam se ze nikoli
titulyk jsou znaceny
Avatar-the-last-airbender-epizoda-1-2-3-4(0000089890)
a kdyz nepocitam konec, je v tom proste bordel
Neslo by to udelat nejak rozumneji abych to i ja, pomalejsi, pochopil?
:-) dik...
29.9.2010 6:19 Freak23 odpovědět
bez fotografie
vždyť je to celkem jasný... CD1=epizoda 1, CD2=epizoda 2..atd
29.9.2010 5:15 b100 odpovědět
bez fotografie
já taky ne....
23.6.2010 14:42 Viiteco odpovědět
bez fotografie
Já to nechápu...ten systém. Jak jako CD1, CD2..? Na co sou teda ty titulky? :-D
9.5.2008 9:54 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
viking749: když uděláš nějaké úpravy na epizodě, změň ji tady a nenahrávej zbytečně titulky zcela znova...
uploader4.5.2008 21:36 viking749 odpovědět
bez fotografie
Opět upozorňuji, i přes to, že se náš tým "Avatar" rozšířil, stále přibíráme nové kadety pro tvorbu titulků k tomuto seriálu - pokud by byl zájem ozvěte se na: MikulasWilkus@seznam.cz
uploader16.1.2008 17:16 viking749 odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se za spoždění s díly 9,10,11 a 12 Dělám na posledním díle... No už sem ho měl udělaný akorát jsem si ho 1 klikem přemazal...:-(
:-D Ha, Ha hold smůla...
uploader15.12.2007 20:28 viking749 odpovědět
bez fotografie
Připravuju titulky ke Kim Possible: So the Drama - možná někteří znáte...
Coming soon: January 2008 :-D
uploader15.12.2007 18:55 viking749 odpovědět
bez fotografie
Dělám co se dá, ale ty titulky určitě nejsou 100%. Nemám moc času tak je nestíhám dělat v takové míře a navíc mají i pár much... ale jestli co, tak to někdo trochu upravte a hoďte to sem... Jestli máte zájem mám epizody 1-11. tady jsou zatím jen 4.
10.12.2007 9:39 T-enter odpovědět
Wow. Paráda že někdo začal dělat titulky na tenhle super seriál.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu