BMF S01E08 (2021)

BMF S01E08 Další název

Black Mafia Family S01E08 1/8

Uložil
bez fotografie
TAURUS33 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.1.2022 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 56 Naposledy: 30.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 523 967 286 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro BMF.S01E08.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
chyby hlašte
IMDB.com
Kinobox

Titulky BMF S01E08 ke stažení

BMF S01E08
523 967 286 B
Stáhnout v ZIP BMF S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu BMF (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie BMF S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE BMF S01E08

4.7.2022 15:57 Hugderio1000 Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem pekne za titulky:-):-):-)
20.1.2022 21:38 detlefson78 odpovědět
bez fotografie
děkuji
uploader18.1.2022 22:56 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1465856


Hele tak jsem rozdělal první díl (je to míň užvaněný než BMF)... uvidím jakej o to tady bude zájem...
11.1.2022 20:50 Stoky3713 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tu su tie EN titulky na Top Boy, je to na verziu ION10. :-)

příloha Top Boy [ENSUB].rar
11.1.2022 5:00 zemetras odpovědět
Dik za celu seriu !
Keby si sa hecol a hladal z podobneho zanru, dam nejake tipy :
Wu-Tang: An American Saga S02 (Parzival asi nema casu :-()
Power Book II: Ghost
Power Book III: Raising Kanan
Power Book IV: Force
uploader10.1.2022 14:28 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1465260


Klidně pošli, ale nic neslibuji. Uvidím zda k tomu najdu soubory a hlavně jak budu mít chuť. Nejsem zrovna TOP překladatel.
9.1.2022 15:32 Stoky3713 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1464968


ja ENG titulky mam, ak chces tak ti ich poslem na mail :-D
9.1.2022 12:01 fred01 odpovědět
bez fotografie
diky moc za tvou praci
8.1.2022 19:36 JanNedved odpovědět
Díky za celou sérii!
uploader8.1.2022 16:12 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1464965


Nemáš zač, alespoň nějaký titulky, když to nikdo nedělal. Hele tohle vypadá zajímavě, ale nevím zda k tomu jsou anglický... Možná se do toho někdy pustím (pokud najdu eng a budu mít chuť).
8.1.2022 15:51 Stoky3713 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky za titulky... mas v plane prekladat nieco dalsie? je tu jeden podobny serial ktory ma titulky len k 3. serii, prve dve nie su prelozene, mal by si zaujem to prelozit? jedna sa o toto https://www.csfd.cz/film/306067-top-boy/recenze/
8.1.2022 12:39 bohus62 Prémiový uživatel odpovědět
diiiiky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu