Beastly (2011)

Beastly Další název

 

Uložil
Limetkaaa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.5.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 343 Naposledy: 23.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 081 407 280 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro beastly-2011-ppvrip-iflix Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Kyle Kingson (Alex Pettyfer) má všechno - je přitažlivý, chytrý a inteligentní. Jednoho dne potká Kendru (Mary Kate Olsen), čarodějnici, která ho prokleje. Jediné, co by teď mohlo Kyleovi pomoci, je najít opravdovou lásku, což Kendra považuje za nemožné. A tak začíná Kyleova cesta za hledáním té, která může zrušit jeho prokletí. Film je moderní adaptací pohádky "Kráska a Zvíře".

Jestli se vám tento překlad líbí, napište mi komentář, nebo mi dejte hlas. :-) Díky

Přeložila z odposlechu a s pomocí španělských titulků Limetkaaa.
Kdyby byly nějaké problémy s gramatikou, nebo překlepy, dejte vědět.
IMDB.com

Titulky Beastly ke stažení

Beastly
1 081 407 280 B
Stáhnout v ZIP Beastly
titulky byly aktualizovány, naposled 31.5.2011 20:43, historii můžete zobrazit

Historie Beastly

31.5.2011 (CD1) Limetkaaa :-)
31.5.2011 (CD1) Limetkaaa Finální verze.
31.5.2011 (CD1) Limetkaaa Finální verze.
29.5.2011 (CD1) Limetkaaa Opravené chyby.
15.5.2011 (CD1) Limetkaaa Původní verze

RECENZE Beastly

31.5.2011 20:20 xteranotx22 odpovědět
bez fotografie
Už nemůžu dočkat, doufám, že už dneska bude ... :-)
uploader31.5.2011 19:41 Limetkaaa odpovědět
Tak já jsem titulky již odeslala, čeká se na někoho, kdo je schválí.
31.5.2011 18:53 Tomgellar odpovědět
bez fotografie
budou prosím titulky ještě dnes?
uploader30.5.2011 22:51 Limetkaaa odpovědět
Titulky už mám hotový. Akorát teď mi nějak nechcou jít načíst na server. Dám to sem ráno. Bude to verze BeFree.
30.5.2011 19:43 xteranotx22 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, kdy bude hotové? Děkuji.
uploader30.5.2011 15:55 Limetkaaa odpovědět
Omlouvám se, ale noťas, na kterým to mám rozpracovaný se mi pokazil. Chvíli to potrvá.
uploader29.5.2011 15:39 Limetkaaa odpovědět
Začnu přečasovávat titulky na verzi: Beastly.2011.DVDRip.XviD.AC3-BeFRee, Beastly.2011.DVDRip.Eng.HD-DEFACED,
jak jsem daleko můžete sledovat v rozpracovaných.
29.5.2011 12:02 TarXp odpovědět
Tie poprosim precas na Beastly.2011.DVDRip.XviD.AC3-BeFRee Uz som dokonca nasiel aj EN titulky
28.5.2011 20:37 Speederko odpovědět
bez fotografie
zdravim aj ja by som strasne moc poprosil o precasovanie ak to bude niekto robit a uz to ma nehodil by mi to prosiim vas na speederko8@azet.sk DIKYYY MOOOOC
28.5.2011 8:25 Dannny34 Prémiový uživatel odpovědět
Prosím o přečas na DVDrip
Beastly.2011.DVDRip.XviD.AC3-BeFRee. Díky
28.5.2011 8:24 Dannny34 Prémiový uživatel odpovědět
Prosím o přečas na DVDrip
Beastly.2011.DVDRip.XviD.AC3-BeFRee. Díky
28.5.2011 8:24 Dannny34 Prémiový uživatel odpovědět
Prosím o přečas na DVDrip
Beastly.2011.DVDRip.XviD.AC3-BeFRee. Díky
25.5.2011 22:24 tavlas77 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Casovani sem tam nesedi? Problem je, ze nesedi skoro vubec, za posledni dobu zas sileny tilulky, ale dik za snahu.
19.5.2011 14:45 niyus odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc ^^
17.5.2011 15:54 hanik007 odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
17.5.2011 13:38 Kukuricevpoli odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky, casovani semtam nesedi, souhlasim. Jinak jmeno Hunter snad ani neprekladej a pak me pobavilo "nerozinej". Mas tam spoustu mensich chyb a vety mas poskladane, jak kdyz kostrbatej pada ze schodu :-) Neber moji kritiku nijak zle.
16.5.2011 16:59 r107 odpovědět
bez fotografie
dik.neviem ci len mne,ale letmo som skukol a hodilo by sa niekde jemne doladit casovanie +-sekunda.napr okolo 10min,33min
hlavne som rad ze sa do toho niekto pustil:-)
uploader16.5.2011 15:20 Limetkaaa odpovědět
Sakrble:
Ano, mám tu samou velikost.
15.5.2011 18:42 Kerolajn odpovědět
bez fotografie
Díky moc!! Už jsem se na to koukala s angl. titulkama, které stály za nic, ale klidně se na to mrknu ještě jednou... :-)
15.5.2011 16:44 lifesucks odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Sice jsem koukala už s mizernýma anglickýma titulkama.. ale pustit si to ještě jednou neuškodí ;-)
15.5.2011 16:33 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
uploader15.5.2011 16:12 Limetkaaa odpovědět
Nemáte zač, doufám, že nemám nějak extra hrozné vyjadřování... Jestli jste ale všeci pochopili zápletku, tak to je hlavní, ikdyž tu byste asi poznali i bez titulků :-D
15.5.2011 15:54 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky
15.5.2011 15:45 lollie4 odpovědět
bez fotografie
Waaau :-) Fakt krásne ďakujem :-) aj načasovanie je super =P
15.5.2011 15:41 marioIII odpovědět
bez fotografie
v daka
15.5.2011 15:27 spitffire odpovědět
bez fotografie
konečněěěěěěěěěěěěěěě chvála tobě!!!
15.5.2011 15:13 Magee odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)
15.5.2011 15:06 miko218 odpovědět
bez fotografie
Dakujem!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky


 


Zavřít reklamu