Beowulf (2007)

Beowulf Další název

Béowulf

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.1.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 171 Naposledy: 16.2.2023
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 726 089 728 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Beowulf.2007.R5.LINE.XViD-PUKKA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Marty
Korekce Mailo

Přesnější překlad než od Kroenena

Další verze si budeme upravovat sami.
IMDB.com

Titulky Beowulf ke stažení

Beowulf (CD 1)
726 089 728 B
Beowulf (CD 2) 725 471 232 B
Stáhnout v ZIP Beowulf

Historie Beowulf

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Beowulf

22.1.2008 18:24 duffy odpovědět
bez fotografie
diky
uploader20.1.2008 22:55 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
19.1.2008 14:24 Nodzi odpovědět
bez fotografie
THX subtitles master
19.1.2008 12:04 FreezeCZ odpovědět
bez fotografie
rrovněž velký dík
18.1.2008 22:36 bundi1 odpovědět
bez fotografie
dik chalani
18.1.2008 1:02 Kazzatel odpovědět
bez fotografie
Dekuji velice mnoho
17.1.2008 21:37 Hagar odpovědět
bez fotografie
Tez dekuju za titulky.
17.1.2008 11:57 DuSkie odpovědět
bez fotografie
dik
17.1.2008 11:01 spodek odpovědět
bez fotografie

reakce na 72626


thx :-D
17.1.2008 10:33 mick3y odpovědět
bez fotografie

reakce na 72625


nemá cenu na něj čekat kvalita r5 je naprosto dsostačující, PS dík za titule
uploader17.1.2008 0:12 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 72625


Mesic, dva.
16.1.2008 23:59 spodek odpovědět
bez fotografie
Pls, za kolko dni priblizne byva dvdrip po R5, nie konkretne pri tomto filme, tak vseobecne zhruba, dik
16.1.2008 19:33 kri.ja odpovědět
bez fotografie
paráda,díky
uploader16.1.2008 17:25 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 72472


Taky pravda.
16.1.2008 16:44 m4GII odpovědět
bez fotografie
Nevim jestli presnejsi preklad, ale v mnoha pasazich lepsi casovani, takze spise doporucuji tyto. - Diky hosi.
uploader16.1.2008 16:21 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 72458


Kvalita je dobra.
16.1.2008 16:14 beatdown odpovědět
bez fotografie
Moc dekuji.To je rychlost, vsechna cest.
16.1.2008 15:56 kona odpovědět
bez fotografie
jaká je kvalita zvuku,please...díky
16.1.2008 14:57 Rainhard odpovědět
bez fotografie

reakce na 72438


http://isohunt.com/torrents/?ihq=Beowulf.2007.R5.LINE.XViD-PUKKA
16.1.2008 14:46 Rainhard odpovědět
bez fotografie
Dakujem .)
16.1.2008 14:29 rtep11 odpovědět
bez fotografie
čau kde to mohu najít na stažení torrent dík
16.1.2008 11:50 ondarr odpovědět
bez fotografie

reakce na 72397


LINE znamená, že je k tomu přidáno english audio (např. z TS), protože ty R5 originálně vycházejí v Rusku s ruským audiem.
16.1.2008 10:50 golb odpovědět
bez fotografie
Dik moc !
16.1.2008 9:58 elgorn odpovědět
bez fotografie
tomu hovorim rychlost, vdaka
16.1.2008 8:47 MAST3R odpovědět
bez fotografie
diky..
16.1.2008 8:46 kasino79 odpovědět
bez fotografie

reakce na 72378


M@rty a Mailo... jste jedničky!!!
16.1.2008 8:29 tvolf odpovědět
bez fotografie
ty vole to je rychlovka, dik. Na releaselogu vcera, titulky tady dneska.
16.1.2008 7:17 killer22Marcel odpovědět
bez fotografie
dik za rychlost uz sem koukal anglicky mazec ten filmek udelanej fakt pekne
16.1.2008 1:27 cyrusek odpovědět
bez fotografie
dík
16.1.2008 1:12 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu