Birds of America (2008)

Birds of America Další název

Birds of America

Uložil
ThooR13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 800 Naposledy: 11.11.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 197 440 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Birds.of.America.DVDSCR.XviD-PreVail Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preložila larelay do CZ ThooR
Omluvte případné chyby či nepřesnosti
Postupně budu opravovat - dávejte vědět..:-)
EnjoY..:-)
THX to larelay
IMDB.com
Kinobox

Titulky Birds of America ke stažení

Birds of America
731 197 440 B
Stáhnout v ZIP Birds of America
titulky byly aktualizovány, naposled 9.8.2008 21:28, historii můžete zobrazit

Historie Birds of America

9.8.2008 (CD1) ThooR13 male uprav..:-)
3.8.2008 (CD1) ThooR13 Původní verze

RECENZE Birds of America

10.8.2008 18:25 Nemi32 odpovědět
Pardon, nepresne jsem se vyjadril. Ne vy, ale ThooR13 to sem nahral ten samej den v podivnem prepisu.
10.8.2008 18:23 Nemi32 odpovědět
Kancirypaci: Slovo pivnice znam, ale nikdy jsem ho neslysel ve smyslu "sklep". Jak pise buddyo, ten PREPIS do CZ je hodne nedotazenej. Misto toho abyste to sem nahrali ten samej den co larelay, to chtelo dat si trosku prace... Takhle to rusi od filmu. Nezaskodilo by to prekontrolovat. Obcas tam zustala slovenstina, slovosled je kolikrat "fascinujici" a po technicke strance jsou taky spatny. Jen ten preklad za neco stoji- coz je ale zasluha larelay...
10.8.2008 17:15 buddyo odpovědět
Nic ve zlém, ale tvůj překlad z SK do CZ je strašně nedotažený. Klidně se na mě naštvi, ale je tam tolik chyb, že to praští do oka každého. To už si to měl radši nechat jen v SK.
9.8.2008 22:07 kancirypaci odpovědět
Nemi32: To máš asi hodně malou slovní zásobu, jestlis neslyšel nikdy slovo "pivnice".
9.8.2008 21:13 Nemi32 odpovědět
Chtelo by to opravy. Po technicky strance jsou hrozny. A sem tam je i nejaka mala nepresnost. Nejvic me ale zarazilo slovo "pivnice"... nerikaj nahodou sklep??
4.8.2008 0:47 kancirypaci odpovědět
:-D:-D jj...jinak Rain nejlepsi nazor
4.8.2008 0:36 igorhe odpovědět
larelay hahaha
uploader3.8.2008 21:14 ThooR13 odpovědět
:-D :-D :-D :-D
uploader3.8.2008 21:07 ThooR13 odpovědět
to larelay: Diky za podporu... uvidime co udela Feedback...:-)
3.8.2008 21:07 igorhe odpovědět
Nevstupujem do tebaty iba pre Rain-kinga ale vadilo zato som ja a Hobbi prestali a nevie, ci budeme pokračovať ...Všetkým vela úspechou mam vás rád
uploader3.8.2008 20:39 ThooR13 odpovědět
ok... uz nebudu radsi pretlumocovat. Jsem cechoslovak tak mi nevadi SK....Jak jsem psal nekolikrát jsem ze slovacka tak je mi jedno zda CZ ci SK. Abych nekur... preklady jiným tak toho radsi necham. Ale diky za překlad larelay!
3.8.2008 20:20 karajev2 odpovědět
bez fotografie
Rain_king, výborný názor + 100% súhlas.
to Larelay: ďakujem ti za title a fandím ti
3.8.2008 19:29 kancirypaci odpovědět
No, princip je takovej ze to nekdo prepsal a ty ses s tim delala tejden po nocich jak kravka a milospan si to prepise za jeden den a jeste mu lidi budou dekovat vic, ptz cz je popularnejsi Taky bych byl nasranej ale co už naděláš
3.8.2008 19:03 kancirypaci odpovědět
Neboj zlatko, tvoje budou třeba i stahovanější :-) Ale jinak souhlas...
3.8.2008 18:55 Ferry odpovědět
2
00:00:40,050 --> 00:00:43,940
<i>Můj otec mi zanechal tento dům
i s hypotékou, když jsem měl 18 let.</i>

Když mi bylo 18 let? :-) Tamto je dosta anglický :-) ale můžeš to brát klidně jako rejpání ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky


 


Zavřít reklamu