Blood Ties (2013)

Blood Ties Další název

Pokrevní pouto

Uložil
bez fotografie
petkaKOV Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.6.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 509 Naposledy: 2.4.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 9 386 231 061 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro LIMITED.1080p.BluRay.X264-AMIABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad hvajco

precasovano na:
Blood.Ties.2013.LIMITED.1080p.BluRay.X264-AMIABLE

enjoy!
IMDB.com

Titulky Blood Ties ke stažení

Blood Ties
9 386 231 061 B
Stáhnout v ZIP Blood Ties

Historie Blood Ties

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blood Ties

6.7.2014 18:45 dadan852 odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
20.6.2014 13:23 janogorog odpovědět
bez fotografie
dikes...
14.6.2014 20:34 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
14.6.2014 11:06 filmcut odpovědět
bez fotografie
Dakujem!
8.6.2014 16:49 OKKO odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, sedí i na Blood.Ties.2013.LIMITED.BDRip.x264-AMIABLE :-)
8.6.2014 14:43 Cagliastro odpovědět
thx...
7.6.2014 12:56 Doktor Slovo odpovědět
bez fotografie
Dík
7.6.2014 8:08 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu