Blood Ties S02E07 (2007)

Blood Ties S02E07 Další název

Krevní pouta 2/7

Uložil
bez fotografie
Miou Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.3.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 351 Naposledy: 29.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 359 400 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z en.
IMDB.com
Kinobox

Titulky Blood Ties S02E07 ke stažení

Blood Ties S02E07
359 400 B
Stáhnout v ZIP Blood Ties S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Blood Ties S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blood Ties S02E07

14.5.2008 20:50 deecky odpovědět
bez fotografie
Ahoj, chtěla bych se zeptat, jak pokračuje překlad 8. dílu?:-)
uploader28.4.2008 17:03 Miou odpovědět
bez fotografie
Vše o seriálu najdete ne adrese :
http://www.primeval-slayer.com/main.html

i titulky, na 8.9.10 se pracuje
20.3.2008 11:08 deecky odpovědět
bez fotografie
ahoj, prosim prosim preloz i 6,8,9 a 10dil:-)
18.3.2008 10:36 hanyz86 odpovědět
bez fotografie
taky by me zajimalo kde najdu titulky k 6 dilu 2 serie??
4.3.2008 20:57 Standy1 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem všetkým autorom za titulky. Dobrá práca. Dúfam, že časom budú titulky aj k ostávajúcim dielom.
3.3.2008 7:46 gliiip odpovědět
bez fotografie
please byla by možnost přeložit 6. díl a pak další?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!


 


Zavřít reklamu