Blue Mountain State S02E04 (2010)

Blue Mountain State S02E04 Další název

Borci z Blue Mountain State 2/4

Uložil
bez fotografie
Pedro_WC Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 467 Naposledy: 10.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 586 746 879 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Blue.Mountain.State.S02E04.720p.HDTV.X264-CTU Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překládáno z EN titulků.
Sedí na
Blue.Mountain.State.S02E04.720p.HDTV.X264-CTU

Přeloženo pro web:
http://bms.kx.cz

Pokud najdete jakékoliv chyby, nebo nápady pro lepší překlad některých pasáží, dejte vědět.
IMDB.com

Titulky Blue Mountain State S02E04 ke stažení

Blue Mountain State S02E04
586 746 879 B
Stáhnout v ZIP Blue Mountain State S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Blue Mountain State (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.11.2010 20:03, historii můžete zobrazit

Historie Blue Mountain State S02E04

5.11.2010 (CD1) Pedro_WC Finální korekce by jEniq
4.11.2010 (CD1) Pedro_WC Původní verze

RECENZE Blue Mountain State S02E04

uploader17.11.2010 19:39 Pedro_WC odpovědět
bez fotografie
coolboy015: Tady máš rychlé přečasování, nemám na to moc času, snad ti to bude stačit.

příloha blue.mountain.state.s02e04.hdtv.xvid-web-dl_final.srt
15.11.2010 14:06 coolboy015 odpovědět
bez fotografie
Mohl bych poprosit o přečasování na verzi Blue.Mountain.State.S02E04.Pay.for.Play.720p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264 ???

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu