Bodyguard S01E04 (2018)

Bodyguard S01E04 Další název

Episode 4 1/4

Uložil
bez fotografie
voyager16 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.9.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 040 Naposledy: 25.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 116 810 976 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb, 720p.HDTV.x264-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
Release info:
Bodyguard.S01E04.480p.HDTV.x264.rmteam
Bodyguard.S01E04.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb
Bodyguard.S01E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb
Bodyguard.S01E04.720p.HDTV.x264-ORGANiC
Bodyguard.S01E04.WEBRip.x264-ION10
Bodyguard.S01E04.720p.WEB.DL.HEVC.x265
Bodyguard.S01E04.1080p.WEB.DL.HEVC.x265
Bodyguard.S01E04.720p.HEVC.x265-MeGusta.mkv
IMDB.com

Titulky Bodyguard S01E04 ke stažení

Bodyguard S01E04
1 116 810 976 B
Stáhnout v ZIP Bodyguard S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bodyguard (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bodyguard S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bodyguard S01E04

16.11.2018 15:29 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
27.9.2018 20:04 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
17.9.2018 17:46 s.onina odpovědět
bez fotografie
díky
14.9.2018 5:24 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
13.9.2018 11:37 Moose76 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dekuji, dobra prace!
13.9.2018 6:21 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
12.9.2018 21:28 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
12.9.2018 20:59 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, ďakujem!
12.9.2018 20:58 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
12.9.2018 20:04 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.9.2018 19:50 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na bodyguard.s01e04.hdtv.x264-mtb[ettv]
12.9.2018 18:50 hladici01 odpovědět
Díky MOC!
12.9.2018 18:49 bounas odpovědět
Díky moc!
12.9.2018 17:16 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
12.9.2018 16:54 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
12.9.2018 16:21 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Díky! You are my hero. :-)
12.9.2018 15:44 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
12.9.2018 15:18 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
12.9.2018 15:16 vanwren1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
12.9.2018 14:49 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka!
12.9.2018 14:25 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.9.2018 14:17 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915


 


Zavřít reklamu