Bolt (2008)

Bolt Další název

Bolt - pes pro každý případ

Uložil
Ferry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.12.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 845 Naposledy: 26.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 367 744 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bolt.TS.XViD-GENUiNE, Bolt.TS.XVID-STG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu pBen

Sedí i na:
Bolt.TS.XVID-STG
Bolt.TS.XViD-GENUiNE

Někde je až 110 znaků na řádků, nic pro DVD přehrávače. Ty nejdelší řádky nějak upravím, aby se na to dalo i koukat. Odpovídá tomu i časování, snažil jsem se co šlo.
IMDB.com

Titulky Bolt ke stažení

Bolt
734 367 744 B
Stáhnout v ZIP Bolt
titulky byly aktualizovány, naposled 26.12.2008 10:37, historii můžete zobrazit

Historie Bolt

26.12.2008 (CD1) Ferry Úpravy dlouhých řádků, chyb atp.
25.12.2008 (CD1) Ferry Původní verze

RECENZE Bolt

17.4.2009 15:45 I23I odpovědět
bez fotografie
j FXG chcu taky :-(: (
11.3.2009 19:23 Bugby odpovědět
bez fotografie
Taky bych ocenil titule pro Bolt[2008]DvDrip[Eng]-FXG :-)
9.3.2009 10:56 Kostlliwec odpovědět
bez fotografie
pls urobte nekdo na Bolt[2008]DvDrip[Eng]-FXG, diky
2.2.2009 0:04 Gangy odpovědět
bez fotografie
Absolutne to na STG nesedi, oprav si to.
30.12.2008 3:29 shadow.wizard odpovědět
bez fotografie
Sedi aj na STG...
29.12.2008 20:56 hawaicko odpovědět
bez fotografie
precasuje niekto na Bolt TS XVID - STG? dikes
26.12.2008 20:21 shadow.wizard odpovědět
bez fotografie
Ferry, nejak nesedi to casovanie aj v tej updatnutej verzii :-(
25.12.2008 20:05 shadow.wizard odpovědět
bez fotografie
Budem rad ako ti to vyjde... Teraz si idem pozriet Gran Torino, takze po tejto Drame si rad pozriem nieco na odlahcenie ;-)
uploader25.12.2008 19:56 Ferry odpovědět
No, i tak to pořád nebude asi možný sledovat na přehrávači, titulky mají asi 650 řádků a "normální" by měly mít asi tak kolem 1000 :-), rozdělím co půjde, ale i tak to bude nejméně 50 na 50 někde.
25.12.2008 19:38 shadow.wizard odpovědět
bez fotografie
No ja si to chcem pozriet na DVD prehravaci, dufam ze potom upnes tu upgradnutu verizu ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!


 


Zavřít reklamu