Breakout Kings S01E10 (2011)

Breakout Kings S01E10 Další název

Paid in Full 1/10

UložilAnonymní uživateluloženo: 14.5.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 770 Naposledy: 12.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 433 062 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tentokrát trošku později, za což se omlouvám, ale měla jsem menší problémy s noťasem, takže se to trošku protáhlo. Příště už to snad bude v pořádku.
Užijte si další díl :-)
IMDB.com

Titulky Breakout Kings S01E10 ke stažení

Breakout Kings S01E10
367 433 062 B
Stáhnout v ZIP Breakout Kings S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Breakout Kings (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Breakout Kings S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Breakout Kings S01E10

20.1.2012 22:23 SZoja odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
19.5.2011 22:26 lazeckymar odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
15.5.2011 19:45 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky moc. Doufám že doděláš i Chase, mrzelo by mě kdybych neměl cs titulky k posledním částem
15.5.2011 14:25 jandivis odpovědět
a je to tu :-D oléééééééé..... díky dobrá vílo
15.5.2011 6:55 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
15.5.2011 5:58 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu