Bron/Broen S03E09 (2011)

Bron/Broen S03E09 Další název

The Bridge, Most 3/9

Uložil
jaCUBE Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.11.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 896 Naposledy: 8.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 174 350 061 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Bron.S03E09.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-YLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
═══════╣ O PŘEKLADU ╠═══════
L369G42…


Vysvětlivky:
• Arrievägen: železniční přejezd pár kilometrů na jih od Malmö
• My Little Pony: kdo by neznal dětské univerzum s mluvícimi poníky? ^^
• Växjö: 60tisícové město ve švédském vnitrozemí
• Goodyear Vector 4, 195/65 R15: celoroční pneumatiky
• Transponder: zařízení na palubě letadla, které komunikuje s pozemním sekundárním radarem
• Kastrup: kodaňské předměstí, kde se nalézá letiště
• Strandlodsvej, Yderlandsvej: ulice na ostrově Amager, kde leží i východní část Kodaně



═══════╣ O TITULCÍCH ╠═══════
Sedí na:
• Bron.S03E09.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-YLE
|-- ✔ Bez titulků v obraze (hardsubs)
|-- ✘ S logem finské televizní stanice v obraze
• Broen.S03E09.720p.NRK.WEBRip.x264-RTFM
|-- ✔ Bez titulků v obraze (hardsubs)
|-- ✘ S logem norské televizní stanice v obraze



Budu vděčný za náměty, připomínky, pochvaly či jakoukoliv zpětnou vazbu ve zdejších komentářích.

Jakékoliv časování a úpravy jsou dovoleny (ba přímo podporovány :-) ), s titulky zacházejte svobodně, v duchu licence Creative Commons (CC BY-NC-SA 3.0 CZ).
IMDB.com

Titulky Bron/Broen S03E09 ke stažení

Bron/Broen S03E09
1 174 350 061 B
Stáhnout v ZIP Bron/Broen S03E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bron/Broen (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 25.11.2015 22:23, historii můžete zobrazit

Historie Bron/Broen S03E09

25.11.2015 (CD1) jaCUBE Upraveno časování.
25.11.2015 (CD1) jaCUBE Původní verze

RECENZE Bron/Broen S03E09

9.7.2019 22:45 Cagliastro odpovědět
thx,sedi na verzi the.bridge.2011.s03e09.720p.bluray.x264-nodlabs.mkv ...
6.5.2019 12:11 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
9.1.2018 21:37 JanSK odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na Bron.S03E09.720p.BluRay.DD5.1.x264-SbR
20.2.2016 23:47 pekas odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Bron.S03E09.720p.nrk-webdl.LbA, kde chybí česká písmena s diakritikou a nedalo se na to dívat. Tyto titulky mi zachránily zážitek.
21.12.2015 9:34 peknypotkan Prémiový uživatel odpovědět
sedí aj na verziu "The.Bridge.Bron.Broen.S03E09.Eng.Subs.720p.WEBRip.x265.HEVC.AAC.2.0.Condo.mkv"
uploader1.12.2015 23:57 jaCUBE odpovědět

reakce na 919166


Děkuji za informaci. Tomu říkám nekompromisní název release. :-D
uploader27.11.2015 11:24 jaCUBE odpovědět

reakce na 917529


Díky za info, nahrál jsem titulky pro NorTV:
http://www.titulky.com/Bron-Broen-S03E09-262992.htm
26.11.2015 22:47 pitraz.cz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 917487


Na NorTV nesedí, je potřeba posun -2,05 sekundy. Díky za titulky
26.11.2015 21:00 juzer67 odpovědět
Vdaka:-)
26.11.2015 20:46 zelenp odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Broen (The.Bridge).S03E09.Eng.Subs.720p.WEBRip-LiebeIst. Díky!
uploader26.11.2015 20:42 jaCUBE odpovědět

reakce na 917282


Díky za informaci, doplnil jsem. Pravděpodobně tedy bude sedět opět i na NorTV, až bude.
26.11.2015 20:02 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
26.11.2015 18:48 jehlija1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, tenhle seriál je droga a už sem začínal mít absťák :-)
26.11.2015 18:19 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
26.11.2015 17:40 Jyryb odpovědět
bez fotografie
Díky!
26.11.2015 16:09 Tessiinka odpovědět
bez fotografie
no hurá jako....
26.11.2015 13:40 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
26.11.2015 8:41 vobo odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
26.11.2015 7:59 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji .
26.11.2015 7:28 sprite1000 odpovědět
bez fotografie
Teším sa vždy na nové titulky k tomuto serialu . Veľká vdaka .
26.11.2015 1:15 marketavink odpovědět
bez fotografie
Díky, už jsem myselala, že se na 9. díl tak rychle nepodívám.
26.11.2015 0:31 serenitatis odpovědět
bez fotografie

reakce na 917216


To by od tebe ale nebylo vůbec hezké :-D
Moc díky za super titulky :-)
uploader25.11.2015 23:37 jaCUBE odpovědět

reakce na 917193


Taky jsem přemýšlel, že bych si to zjednodušil, titulky neudělal a jen vám napsal, kdo je vrah. :P
25.11.2015 23:32 honzahrabuvka odpovědět
bez fotografie
No paráda :-)
25.11.2015 23:23 rchudy Prémiový uživatel odpovědět
Diky moc!
25.11.2015 23:22 pasak odpovědět
bez fotografie
Díky. Zachráněný večer.... :-)
25.11.2015 23:22 MaarthyL odpovědět
bez fotografie
Díky...
25.11.2015 23:21 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
25.11.2015 23:08 jirkasvoboda odpovědět
bez fotografie
Super, diky! Uz jsem se skoro zacinal bat, jestli ses nerozhod v nejlepsim prestat, protoze minule sis nasadil latku zatracene vysoko ;-)
25.11.2015 23:02 jamesik23 odpovědět
bez fotografie
Děkujeme :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.


 


Zavřít reklamu