Brotherhood S01E07 (2006)

Brotherhood S01E07 Další název

Bratrství 1/7

Uložil
K4rm4d0n
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.2.2023 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 23 Naposledy: 26.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BluRay (SHORTBREHD, REWARD) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální SkyShowtime titulky.

Opravena kurzíva.

Sedí např. na:
Brotherhood.S01.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD
Brotherhood.S01.720p.BluRay.X264-REWARD


https://www.csfd.cz/film/231977-bratrstvi/prehled/
https://www.csfd.cz/film/231977-bratrstvi/523048-serie-1/prehled/
IMDB.com

Trailer Brotherhood S01E07

Titulky Brotherhood S01E07 ke stažení

Brotherhood S01E07
Stáhnout v ZIP Brotherhood S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Brotherhood (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Brotherhood S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Brotherhood S01E07

uploader10.10.2023 20:35 K4rm4d0n odpovědět
Nahrán 8. díl.
7.2.2023 4:55 pass1234 odpovědět
bez fotografie
Děkuju za všechny serie. Prosim o Brotherhood.S01E08 děkuju.
6.2.2023 9:15 wolfhunter odpovědět
8. díl není?
5.2.2023 21:17 zena52 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky


 


Zavřít reklamu