C'e Sartana... vendi la pistola e comprati la bara (1970)

C'e Sartana... vendi la pistola e comprati la bara Další název

Fistful of Lead, Sartana's Here... Trade Your Pistol for a Coffin, I Am Sartana, Trade Your Guns for

Uložil
ThooR13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.11.2013 rok: 1970
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 38 Naposledy: 8.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro I-Am-Sartana,-Trade-Your-Guns-for-a-Coffin-(1973)-Dual-Ita-Fr-DVDRip.x264- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
by dada77
IMDB.com

Titulky C'e Sartana... vendi la pistola e comprati la bara ke stažení

C'e Sartana... vendi la pistola e comprati la bara
Stáhnout v ZIP C'e Sartana... vendi la pistola e comprati la bara

Historie C'e Sartana... vendi la pistola e comprati la bara

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE C'e Sartana... vendi la pistola e comprati la bara

22.1.2017 14:15 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.


 


Zavřít reklamu