Call the Midwife S02E07 (2012)

Call the Midwife S02E07 Další název

Zavolajte sestričky 2/7

Uložil
skyah Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.4.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 447 Naposledy: 11.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 400 390 539 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro call_the_midwife.2x07.hdtv_x264-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložené z anglických tituliek.
Na nepresnosti v preklade alebo preklepy sa nebojte ma upozorniť.

Použité v tejto časti:
Great Smog - v decembri 1952 kvôli veľkej zime začali Londýnčania spaľovať viac uhlia ako zvyčajne. Inverzia vytvorila obrovské znečistenie vzduchu, ktoré zabilo tisíce ľudí. Zomierali hlavne na infekcie dýchacieho traktu alebo na nedostatok kyslíka kvôli zaneseným plúcam.
David Niven - britský herec
IMDB.com

Trailer Call the Midwife S02E07

Titulky Call the Midwife S02E07 ke stažení

Call the Midwife S02E07
400 390 539 B
Stáhnout v ZIP Call the Midwife S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Call the Midwife (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Call the Midwife S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Call the Midwife S02E07

uploader25.4.2013 21:49 skyah odpovědět

reakce na 618073


ano, budu, a nebudu trvat tak dlho ako tieto :-) mozno to stihnem do konca tyzdna, mozno zaciatkom druheho.
24.4.2013 20:28 bredikova odpovědět
bez fotografie
Až teraz som si všila že si ich sem vložil (a) 22.4. Tak na 8 sim asi budem musieť počkať, ale ak ich urobíš, tak ti dopredu ďakujem.
24.4.2013 20:23 bredikova odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky k 7 ale nemôžem nájsť nikde titulky k poslednému dielu 8, neviete poradiť

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu