Carriers (2009)

Carriers Další název

 

Uložil
maxi6 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.12.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 112 Naposledy: 3.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 144 192 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Carriers.LiMiTED.DVDRip.XviD-ARROW Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Provedena synchronizace na verzi Carriers.LiMiTED.DVDRip.XviD-ARROW.
Provedena korekce textu - chybějící háčky, čárky.
IMDB.com

Titulky Carriers ke stažení

Carriers
731 144 192 B
Stáhnout v ZIP Carriers

Historie Carriers

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Carriers

16.12.2009 22:53 bouncer Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titule. Nevím, kdo dělal původní překlad, ale je tam drobnější faktická chyba - Ivy league, Ivy-boy a podobné výrazy jsou zaměněné za IT, což není pravda - možná zkusit trochu zagooglit - http://cs.wikipedia.org/wiki/Ivy_League - Jedná se o název pro uskupení 8 nejprestižnějších amerických univerzit, ne nutně v oboru IT :-)
uploader9.12.2009 18:02 maxi6 odpovědět
....ano, jsou to opravdu: Carriers.LiMiTED.DVDRip.XviD-ARROW :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915


 


Zavřít reklamu