Castle S03E08 (2009)

Castle S03E08 Další název

  3/8

Uložil
katchi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.11.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 494 Naposledy: 26.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 698 630 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Castle.2009.S03E08.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Spoluautorky: Evav a Aaaja
IMDB.com

Titulky Castle S03E08 ke stažení

Castle S03E08
366 698 630 B
Stáhnout v ZIP Castle S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Castle (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.11.2010 23:43, historii můžete zobrazit

Historie Castle S03E08

12.11.2010 (CD1) katchi Drobné opravy.
12.11.2010 (CD1) katchi Původní verze

RECENZE Castle S03E08

15.11.2010 15:12 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
uploader13.11.2010 18:14 katchi odpovědět
To mikiquicna: ajo, už vím, který místo myslíš - já jsem furt čučela na 24. minutu.
A ohledně té knihy - tak poslední informace, kterou mám, je, že to chtěli nachystat pro vánoční trh - ale datum tehdy ještě jisté nebylo. Ale zkusím se zeptat.
13.11.2010 17:16 mikiquicna odpovědět
bez fotografie
v titulkách bylo revolver..no to je jedno...

nevíte kdy už bude Heat Wave v češtině?
13.11.2010 14:36 Dr.Agon odpovědět
bez fotografie
Tento díl jsem ještě neviděl, ale pokud to slovo handgun neříká policista nebo někdo zabývající se zbraněmi jakýmkoliv způsobem, slovo pistole je použito správně. Pro katchi: Castle je úžasnej seriál a Vaše titulky se mi líběj, jsem rád že to překládáte, i když není zatím divácká základna v ČR/SR příliš rozsáhlá. Pokračujte v dobré práci a těším se, až tento díl shlédnu :-)
uploader13.11.2010 11:18 katchi odpovědět
To mikiquicna: já vím, že Glock je pistole - napsala jsem to přece v té poslední větě mého příspěvku.
13.11.2010 9:31 mikiquicna odpovědět
bez fotografie
to jandivis: tj :-D
13.11.2010 9:18 jandivis odpovědět
pistole-nepistole...hlavně že to děvčata pro nás dělají :-) Díky moc.
13.11.2010 8:56 mikiquicna odpovědět
bez fotografie
To katchi: Glock je pistole
http://cs.wikipedia.org/wiki/GLOCK
13.11.2010 6:23 rejdick odpovědět
bez fotografie
Díky
13.11.2010 5:53 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
uploader12.11.2010 23:40 katchi odpovědět
To mikiquicna: občas se holt něco přehlídne :-) Ale pojem pistole většina laiků vnímá právě jako obecný pojem pro "krátkou ruční střelnou zbraň" - v té scéně baba evidentně neví, o čem mluví, takže mi slovo pistole přijde adekvátní. Navíc je to Glock, takže je to nakonec i fakticky správně.
12.11.2010 23:08 mikiquicna odpovědět
bez fotografie
díky, ale přátelské rady:
ráže se píše s tečkou před číslem
handgun= ruční zbraň(jak revolver, tak pistole)
nebo náhodný investiční bankéř na cestě do posilovny
1. co je to za větu?
2. přeložil bych spíš "nebo náhodnou investiční bankéřku na cestě do posilovny)
12.11.2010 22:21 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.11.2010 22:05 DeathLove odpovědět
bez fotografie
;-*
12.11.2010 21:09 athoscity odpovědět
bez fotografie
díkes :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu