Central Intelligence (2016)

Central Intelligence Další název

 

Uložil
bez fotografie
jochly Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.9.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 584 Naposledy: 24.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 511 948 288 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Central.Intelligence.2016.UNRATED.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Neviem si rady s titulkami medzi 17 - 18 min - nie som angličtinár a ani neviem spisovnú češtinu. Tak mi prípadné chyby odpustite a opravte ich.
IMDB.com

Titulky Central Intelligence ke stažení

Central Intelligence
1 511 948 288 B
Stáhnout v ZIP Central Intelligence

Historie Central Intelligence

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Central Intelligence

1.5.2017 21:57 rassitlin odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
23.1.2017 23:54 Lobart78 odpovědět
bez fotografie
sedi na Central.Intelligence.2016.UNRATED.(Incl.EXTRAS).BRRip.1080p.x265.5.1Ch.HAAC-KITE-METeam
24.10.2016 14:55 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky sedí i na Central Intelligence 2016 BRRip XviD-ETRG
16.10.2016 22:57 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky ;-)
9.10.2016 16:51 Murry odpovědět
bez fotografie
Díky
8.10.2016 20:31 floridan79 odpovědět
bez fotografie
sedi i na Central.Intelligence.2016.UNRATED.720p.BluRay.x265.ShAaNiG
8.10.2016 20:19 LaaN93 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1006681


a ešte som zabudol, ĎAKUJEM ! :-) :-)
8.10.2016 20:18 LaaN93 odpovědět
bez fotografie
Sedia perfektne, ale niektoré frázy nie sú preložené. Napr.

335
00:17:42,760 --> 00:17:45,433
Screw those guys, anyway.
They're way too corporate.

341
00:18:01,000 --> 00:18:05,118
along certain preapproved parameters
that are given to me.

342
00:18:05,280 --> 00:18:08,670
I'm willing to path-find
but it's all about how it's set up.

343
00:18:08,840 --> 00:18:13,231
But within the box that I have, I go nuts.
You'll be surprised.

a ešte 2 frázy idú naraz alebo sa prelínajú ale neviem ktoré
5.10.2016 22:25 rd.jircany odpovědět
bez fotografie
Diiiiiiiky!! :-))
5.10.2016 18:38 WeriCZ odpovědět
Díky! :-)
5.10.2016 14:32 uzivatel11150 odpovědět
bez fotografie
díkec
3.10.2016 20:59 Martx odpovědět
bez fotografie
Díky. Sice spoustu překlepů a něco nepřeloženo, ale jestli to byly tvoje první titulky, tak parádní :-)
3.10.2016 14:19 twitch242 odpovědět
bez fotografie
Sedia tiež na Central.Intelligence.2016.UNRATED.1080p.BluRay.DTS.x264-HDMaNiAcS Vďaka
2.10.2016 11:31 MiroslavK odpovědět
bez fotografie
Kuju moc :*
1.10.2016 19:04 sniperdead odpovědět
bez fotografie
Zkusil jsem to v rychlosti přelousknout bez toho, že bych viděl film. Třeba pro někoho lepší než nic.

příloha Central.Intelligence.2016.UNRATED.720p.BluRay.x264-DRONES.srt
1.10.2016 1:47 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
30.9.2016 20:22 orome odpovědět
bez fotografie
dakujem
30.9.2016 14:18 sir.randal odpovědět
bez fotografie
děkuji
29.9.2016 20:32 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujeeeeeeeeeeeeeeeem
29.9.2016 20:29 -Havran- odpovědět
bez fotografie
sedí aj na Central.Intelligence.2016.UNRATED.1080p.BluRay.X264.DTS-ETRG
29.9.2016 20:08 DomcaVanous7 odpovědět
bez fotografie
sedí na Central.Intelligence.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG] díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu