Code Black S01E01 (2016)

Code Black S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
suelinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.5.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 188 Naposledy: 22.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 336 524 289 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro hdtv.lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pilot

překlad: suelin
odborná spolupráce: Cathleen, aninaaa
korekce: Sluníčko
IMDB.com

Titulky Code Black S01E01 ke stažení

Code Black S01E01
336 524 289 B
Stáhnout v ZIP Code Black S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Code Black (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Code Black S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Code Black S01E01

8.6.2016 9:56 deni79 odpovědět
bez fotografie
děkuji
29.5.2016 17:37 MickTheMagic1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, snad to přeložíte až do konce
29.5.2016 15:15 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader29.5.2016 13:56 suelinn odpovědět
bez fotografie
Bohužel ne, tohle si nechám na léto, zkusím to dodělat, než začne další řada, ale pak bude pure genius, kterého chci taky zkusit, a další seriály, kde pomáhám s překladem.
29.5.2016 13:12 krumpac11 odpovědět
bez fotografie
Máte v plánu i jiný překlad? například DR.KEN? prvních 9 je přeloženo zbylích 13 dílů nedokončil
29.5.2016 12:58 misa.1111@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.


 


Zavřít reklamu