Comedy Central Roast of Charlie Sheen (2011)

Comedy Central Roast of Charlie Sheen Další název

Comedy Central Roast of Charlie Sheen

Uložil
bez fotografie
Slavia Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 250 Naposledy: 18.5.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 472 154 896 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Comedy.Central.Roast.of.Charlie.Sheen.Uncensored.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Title by Tkačos, do CZ by UZI
Tahle verze je nesestřihaná, takže tam cca 5-6 minut titulků chybí...když bude čas, dopřeložim...
IMDB.com

Titulky Comedy Central Roast of Charlie Sheen ke stažení

Comedy Central Roast of Charlie Sheen
2 472 154 896 B
Stáhnout v ZIP Comedy Central Roast of Charlie Sheen
titulky byly aktualizovány, naposled 13.10.2011 13:17, historii můžete zobrazit

Historie Comedy Central Roast of Charlie Sheen

13.10.2011 (CD1) Slavia Příznivci kytaristy Slashe by mi asi neodpustili...
13.10.2011 (CD1) Slavia 1.1
12.10.2011 (CD1) Slavia Snad dostačující korekce
12.10.2011 (CD1) Slavia Původní verze

RECENZE Comedy Central Roast of Charlie Sheen

uploader15.10.2011 2:03 Slavia odpovědět
bez fotografie

reakce na 412850


Já to chtěl jen vidět celý a nepříjít o žádnou srandu, až když sem title kontroloval s show a dolaďoval předposlední chyby mě trklo, že nejsou stejný s aAF...a to, že nemám čas to teď dopřeložit, to přeci není důvod, abys tu hanil něčí zálibu...bo si honíš mindráky na těch 2GB? To je dost ubohý...:-)
14.10.2011 16:55 mokelemobembe odpovědět
bez fotografie

reakce na 412779


Měls napsat dřív, že kusy textů chybí, lidi by neztráceli čas se stahováním verze "Uncensored".
Udělej to pořádně nebo se na to vy$er, tajtrlíku...
uploader14.10.2011 13:06 Slavia odpovědět
bez fotografie

reakce na 412547


Protože je tahle verze nesestřihaná, takže tam asi 6 minut titulků chybí...kdyby ses naučil číst "meziřádky" tak bys tohle ani nenapsal...btw přelož si to sám "HRDINO" !!! Tuhle vděčnost mám fakt rád...sám neudělaš ani h*vno a jen buzeruješ!!!
13.10.2011 18:28 mokelemobembe odpovědět
bez fotografie
Nestahovat, chybí hafo textů! Shit...
13.10.2011 13:42 grs odpovědět
bez fotografie

reakce na 412434


jasne v pohode ...a este raz thx za tieto titule :-)
uploader13.10.2011 13:11 Slavia odpovědět
bez fotografie

reakce na 412273


Nezlob se, ale třeba zmiňovaný David Hasselhoff pro mě není zdaleko to, co Cherlie Sheen, navíc já sem to jen za pomocí netu překlepal z SK do CZ...
13.10.2011 0:09 Omietka odpovědět
bude korekce na aaf hdtv ? nebo budou jen slovenský ?
12.10.2011 22:11 grs odpovědět
bez fotografie
neurobil by si titulky aj na daku druhu cast? napr. The Comedy Central Roast of David Hasselhoff ? thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
DíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘


 


Zavřít reklamu