Contact (1997)

Contact Další název

 

Uložil
genocyde Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.10.2009 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 336 Naposledy: 22.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 11 741 804 611 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Contact.1997.1080p.Bluray.x264-HDCLASSiCS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
precasovane titulky od fjoe
IMDB.com

Titulky Contact ke stažení

Contact
11 741 804 611 B
Stáhnout v ZIP Contact

Historie Contact

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Contact

1.12.2023 19:05 Gastovski33 odpovědět
bez fotografie
Děkuji nastotisíckrát :-)
30.7.2023 21:46 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na Contact.1997.1080p.BluRay.x264.YIFY (2:29:40)..Děkuji vám 👍
19.7.2021 19:36 Rosmarin007 odpovědět
Contact.1997.1080p.BluRay.x264.YIFY ♥
2.10.2014 18:17 mkolo odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Contact.1997.Bluray.1080p.TrueHD.x264-Grym
2.3.2014 20:52 adun odpovědět
bez fotografie
Sedi aj na Contact.1997.1080p.BluRay.x264.anoXmous_
17.4.2010 22:36 Anonymouse odpovědět
bez fotografie
diky, sedi aj na Contact.1997.BluRay.720p.x264.AC3-WOFEI

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu