Covert Affairs S05E09 (2010)

Covert Affairs S05E09 Další název

Spit On A Stranger 5/9

Uložil
VanThomass Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.9.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 262 Naposledy: 28.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 330 183 986 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Covert.Affairs.S05E09.REAL.PROPER.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: barush90 & mijalka
Korekce: VanThomass

www.serialzone.cz, www.cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Covert Affairs S05E09 ke stažení

Covert Affairs S05E09
330 183 986 B
Stáhnout v ZIP Covert Affairs S05E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Covert Affairs (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Covert Affairs S05E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Covert Affairs S05E09

5.6.2015 18:41 Santos9 odpovědět
bez fotografie
Prosim o precas na
Covert.Affairs.S05E09.720p.HDTV.x264-IMMERSE : 1.27GB
Vopred vdaka.
10.9.2014 18:21 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ďakujem moc, už sa neviem dočkať ďalšieho dielu, práve je to také napínavé...
6.9.2014 9:28 ada21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 777637


dakujem :-)
5.9.2014 18:05 bounas odpovědět
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu