DNA S02E05 (2019)

DNA S02E05 Další název

DNA 2/5

Uložil
bez fotografie
saurix
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.11.2023 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 153 Naposledy: 21.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro DNA.S02E05.MULTi.1080p.WEB-DL.DD2.0.H264-Ralf Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Podpořit mě můžete:
2619137018/3030
IBAN: CZ83 3030 0000 0026 1913 7018

Na UT a WS najdete:
DNA.S02.WEBDL 1080p.NNF
DNA.S02.DANiSH.720p.WEB.h264-HYGGE
DNA.S02.MULTi.1080p.WEB-DL.DD2.0.H264-Ralf
IMDB.com
Kinobox

Trailer DNA S02E05

Titulky DNA S02E05 ke stažení

DNA S02E05
Stáhnout v ZIP DNA S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu DNA (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.11.2023 11:09, historii můžete zobrazit

Historie DNA S02E05

6.11.2023 (CD1) saurix  
6.11.2023 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE DNA S02E05

11.12.2023 11:07 p23a11s Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dikens
17.11.2023 11:25 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
7.11.2023 16:08 Bron67 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji
7.11.2023 10:36 jimson odpovědět
bez fotografie
Děkuji velice.
6.11.2023 19:21 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
6.11.2023 14:44 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka.
6.11.2023 13:37 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
6.11.2023 11:09 bohus62 Prémiový uživatel odpovědět
dííííííky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu