Day Break - 1x01 (2006)

Day Break - 1x01 Další název

Day Break - 1x01 1/1

Uložil
bez fotografie
Jingspiral Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.3.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 209 Naposledy: 17.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 097 856 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro std-dayb101 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pouze jsem to přečasoval na DVDrip - STUDIO.
IMDB.com

Titulky Day Break - 1x01 ke stažení

Day Break - 1x01
367 097 856 B
Stáhnout v ZIP Day Break - 1x01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Day Break - (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Day Break - 1x01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Day Break - 1x01

3.1.2016 16:40 Dodisko odpovědět
bez fotografie
Prosim o precas na Day Break S01E01 Pilot.720p.x264.DD5.1
Vdaka.
16.3.2012 11:28 Swifft II. odpovědět
bez fotografie
Nechtěl by někdo tyto titulky přečasovat na verzi:

ZA-ROZBŘESKU---1x01---Day-Break.cz-eng.avi

Díky.. :-)
20.3.2008 19:24 vbvbvb odpovědět
bez fotografie
thx Jingspiral, budu aj dalsie casti?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s


 


Zavřít reklamu