De Dag S01E02 (2018)

De Dag S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
J.e.t.h.r.o Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.11.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 489 Naposledy: 6.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 467 180 657 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Day.s01e02.[MPup] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na jinou verzi udělám sám.
Neukládat na jiné weby, prosím.

Verze trochu přepracována a sedí na verzi De Dag S01E02
IMDB.com

Titulky De Dag S01E02 ke stažení

De Dag S01E02
467 180 657 B
Stáhnout v ZIP De Dag S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu De Dag (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.9.2019 14:50, historii můžete zobrazit

Historie De Dag S01E02

6.9.2019 (CD1) J.e.t.h.r.o  
26.11.2018 (CD1) J.e.t.h.r.o Původní verze

RECENZE De Dag S01E02

6.1.2020 16:34 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
29.12.2019 14:28 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
23.12.2019 15:39 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
8.9.2019 20:49 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také moc děkuji.
8.9.2019 12:38 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
uploader28.8.2019 10:31 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1274456


Všechno postupně. Nejdříve yellowstone, pak budu pokračovat s jedním seriálem dohromady.
28.8.2019 8:37 barcl odpovědět
bez fotografie
Prosím, pokračuj
28.8.2019 7:25 T-fon odpovědět
bez fotografie
Také bych chtěl poprosit o pokračování...
8.7.2019 22:18 saturn_sk Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc prosím :-) pokračuj v překladu tohoto vyborne (8,5 na imdb) hodnoceného seriálu. Díky za tvou práci,
5.5.2019 17:16 omsk odpovědět
bez fotografie
Kedy budu titulky na dalsie casti ?
uploader10.3.2019 15:34 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1233388


Ne, něco načasovaného.
10.3.2019 15:31 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc, pro další pokračování chybí anglické titulky?
1.3.2019 10:59 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka.
19.2.2019 11:34 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Přeji brzké uzdravení :-D !!!!
5.2.2019 18:29 vincekn Prémiový uživatel odpovědět
Díky, kdy budeš pokračovat?
19.1.2019 17:45 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
31.12.2018 6:59 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj,ako si na tom?Budes pokracovat?
uploader6.12.2018 11:32 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1206677


Hned, jak mi to zdr.stav dovolí.
6.12.2018 10:18 BillyBlue odpovědět
bez fotografie
Díky, budeš pokračovat v překladu?
27.11.2018 23:45 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
27.11.2018 12:32 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
DĚKUJI
27.11.2018 4:14 pass1234 odpovědět
bez fotografie
The.Day.s01e02.NL.AAC.EN.SUB.MPEG4.x264.WEBRIP.[MPup]
tato verze ma vložene žlute anglicke titulky.
27.11.2018 2:32 pass1234 odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky info sedi na The.Day.s01e02.NL.AAC.EN.SUB.MPEG4.x264.WEBRIP.[MPup] tato verze na datoid.
26.11.2018 20:44 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
26.11.2018 20:07 marakiss odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915


 


Zavřít reklamu