Dead Set S01E03 (2008)

Dead Set S01E03 Další název

  1/3

Uložil
bez fotografie
axion Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 761 Naposledy: 27.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 591 488 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro dead.set.s01e03.ws.pdtv.xvid-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Dead Set S01E03 ke stažení

Dead Set S01E03
182 591 488 B
Stáhnout v ZIP Dead Set S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dead Set (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dead Set S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dead Set S01E03

25.9.2012 11:48 jarush odpovědět
Sedí,díky za překlad.
19.1.2009 13:52 Rickmen odpovědět
bez fotografie
Díííky moc! Je super, že někdo dělá titulky i na tento druh seriálu. Miluju Big Brothera! ;-)
5.11.2008 21:52 ferina1 odpovědět
diiik
uploader5.11.2008 20:43 axion odpovědět
bez fotografie
No, čtvrtej už mám přeloženej. Teď se jen patlám s hnusnejma větama. Některý fráze jsem v životě neslyšel, tak s tím je problém. Jestli najdete chyby, tak pište, rád se poučím.
5.11.2008 19:23 hanysekjan odpovědět
Moc děkuji,ještě dva díly a Valhalla Tě nemine :-).
5.11.2008 19:13 Jabkin odpovědět
bez fotografie
diky ! jen tak dal :-)
4.11.2008 22:47 Apophis odpovědět
bez fotografie
ty

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu