Death Valley S01E12 (2011)

Death Valley S01E12 Další název

Death Valley 1x12 - Peace in the Valley 1/12

Uložil
tarba Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 358 Naposledy: 3.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 744 866 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro death.valley.s01e12.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A titulky k poslednímu dílu první série jsou tu.

Anglické titulky nebyly ideální, takže jestli se objeví lepší verze, budu trochu upravovat.

Užijte si to!
IMDB.com

Titulky Death Valley S01E12 ke stažení

Death Valley S01E12
183 744 866 B
Stáhnout v ZIP Death Valley S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Death Valley (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Death Valley S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Death Valley S01E12

17.4.2013 20:14 mirdox odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky epizód 1 až 12 :-)
30.5.2012 13:01 casstelL odpovědět
bez fotografie
Super seriál, super titulky, aj ja ďakujem za celú sériu!
29.1.2012 21:39 Osski.88 odpovědět
bez fotografie
Velice děkuji.
22.1.2012 10:49 ManiaDardeville odpovědět
Děkuji za titulky s01e01-s01e12 ;-)
24.11.2011 16:27 rejdick odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
DíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘


 


Zavřít reklamu