Death in Paradise S01E08 (2011)

Death in Paradise S01E08 Další název

Smrt v ráji 1/8

Uložil
datel071
9
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.2.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 333 Naposledy: 20.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 536 576 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Death.In.Paradise.S01E08.HDTV.XviD-TLA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tohle je bohužel poslední díl první řady. Ale zdá se, že BBC odklepla pokračování, které by se mělo začít vysílat na přelomu podzimu a zimy. Takže doufám, že Richardu Pooleovi a jeho týmu zachováte přízeň a znovu se tu potkáme.
Jsem ráda, že si seriál našel stálé fanoušky a že jsem tomu mohla aspoň trochu pomoct. Mockrát vám děkuju za všechny vaše komentáře, ocenění a díky, protože s nimi to jde vždycky líp od ruky :-)
Přeju příjemnou hodinku v Karibiku!
IMDB.com

Titulky Death in Paradise S01E08 ke stažení

Death in Paradise S01E08
576 536 576 B
Stáhnout v ZIP Death in Paradise S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Death in Paradise (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Death in Paradise S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Death in Paradise S01E08

21.12.2012 19:18 jitka777777 odpovědět
bez fotografie

reakce na 569582


skvělá zpráva, už se těším !!!! :-)
uploader20.12.2012 18:04 datel071 odpovědět
BBC nás sice napínala déle než rok, ale 8. ledna konečně spouští druhou řadu. Budou-li anglické titulky, ráda se zase ujmu překladu. Jsouc zaměstnaný člověk, prosím vás o trpělivost, titulky se pokusím dodat vždy během víkendu. Tak zatím :-)
uploader23.2.2012 23:03 datel071 odpovědět

reakce na 466223


No ano, a ono ...no ;-)
20.2.2012 7:24 nazdarekberuska odpovědět
bez fotografie
Děkuji. Tak snad nashle na podzim.
19.2.2012 15:06 X0Z odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad celé série. Bylo to opravdu super, už teď mi stýská. Na konci dílu, u scény na pláži, jsem si říkala, série končí, takže se Richard odváže a na ten písek se posadí a ono ...., prostě opět nezklamal.
18.2.2012 22:51 anfi odpovědět
bez fotografie
Vďaka za celú sériu.
18.2.2012 17:47 elenitsa1 odpovědět
bez fotografie
Dakujem! Si velmi sikovna a mas dobry vkus! Este raz dik!
18.2.2012 10:09 pavka odpovědět
bez fotografie
Veliké díky a pokud bude druhá řada tak nashledanou!
18.2.2012 9:42 evka1 odpovědět
bez fotografie
děkuji za super překlad
18.2.2012 9:24 jitka777777 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji za překlad, je to skvělý seriál - přesně namíchaná směs inteligentního humoru, exotiky a chytré detektivky. Tvůj překlad vše jen skvěle podpořil
18.2.2012 8:50 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY MOC
18.2.2012 7:24 hledac3 odpovědět
bez fotografie
děkuji za perfektní práci
18.2.2012 6:33 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
super, díky :-D s tou taškou ruce a v saku v 50°C je neodolatelnej

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.


 


Zavřít reklamu